+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Религиозная проблематика творчества Ивлина Во

Религиозная проблематика творчества Ивлина Во
  • Автор:

    Балашова, Мария Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    204 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Католицизм в раннем творчестве Во: «Эдмунд Кэмпион» 
Во в католической полемике 1930-х гг

Глава 1. Католицизм в раннем творчестве Во: «Эдмунд Кэмпион»

Путь Во к католицизму

Во в католической полемике 1930-х гг

Апологет католичества: биография «Эдмунд Кэмпион»

Концепция английской истории в «Эдмунде Кэмпионе»

Образ Кэмпиона: изображение религиозного опыта

Панорама эпохи в «Кэмпионе» и сатирическое мастерство Во

Глава 2. Влияние Второй мировой войны на католические взгляды Во.

Роман «Елена»

Католик на войне. «Возвращение в Брайдсхед», «Незабвенная»

Идея божественного предназначения и роман «Елена»


Творческая история и рецепция романа
Предназначение и святость в образе Елены. Лжерелигии и христианство в
романе
Власть с точки зрения христианской морали
Католичество и литературное творчество
Глава 3. Разрыв с «современным веком». Биография «Рональд Нокс»
Во в 1950-66 гг. Католицизм в поздних романах
«Жизнь Рональда Нокса»: двойной портрет героя и автора на фоне
эпохи
Путь англиканина к католицизму
Рональд Нокс в католической церкви
Рональд Нокс — переводчик Библии
Заключение
Библиография

Ивлин Во (Evelyn Waugh, 1903-1966) считается классиком английской литературы XX в. в силу высочайшего и на редкость ровного уровня письма, солидной критической репутации1. В отличие от многих других «классиков XX
в.», его читают не «по программе», а для удовольствия; его романы постоянно переиздаются, он переведен на все основные языки мира2, и - знак востребованности в современной культуре - основные его романы уже неоднократно экранизированы3. В рецензиях на произведения современных авторов устойчивое выражение «в манере Во» у критиков означает «смешно, гротесково, убийственно по смыслу, безупречно по форме». Мы задаемся
1 См.библиографические указатели, перечисляющие десятки монографий и диссертаций, тысячи статей: Evelyn Waugh: a checklist of primary and secondary material / Ed. by R.M. Davies, P.A. Doyle. -N.Y.: Whiston, 1972; Ивлин Во. Биоблиографический указатель. / Сост. ЕЛО. Гениева. - М.: Книга, 1981. (серия «Писатели зарубежных стран»); Evelyn Waugh: А Supplementary Checklist of Criticism // Evelyn Waugh Newsletter and Studies. - Sep. 2007. -Vol. 38, Issue 2; Spring 2009. - Vol. 40, Issue 1.
2 Например, история русских переводов Во началась в 1937 г. с перевода М. Уманской рассказа «Человек, который любил Диккенса». Следующий перевод появился тридцать с лишним лет спустя — «Незабвенная» в переводе Б. Носика, 1969; для первого сборника Во в издательстве «Молодая гвардия» 1971 г. JI. Беспалова перевела «Пригоршню праха», а В. Смирнов - роман «Не жалейте флагов». Долгое время стандартным оставался у нас том в серии «Мастера зарубежной прозы» (1 изд. — «Прогресс», 1974), включивший в себя «Мерзкую плоть», «Возвращение в Брайдсхед» и подборку рассказов. В пятитомное собрание сочинений 1995 г. (сост. О. Сосин) вошли уже все романы Во, за исключением «Елены», переведенной А. Иорданским в 2003 г. С тех пор «русский Во» пополнился переводами его автобиографии («А Little Learning» В.Г.Минушин перевел как «Насмешник»), частично - путевой прозы, и последним на сегодняшний день является перевод А.Ливергантом фрагментов из дневников писателя 1911-1965 гг. («Чувствую себя глубоко подавленным и несчастным». — М.: Текст, 2013.).
3 Некоторые экранизацииПЪс Loved One” (реж. Тони Рачардсон, 1965), “Sword of Honour” (реж. 1967), “Decline and Fall... of a Bird Watcher” (реж. Джон Криш, 1968), “Scoop” (реж. Гэвин Миллар, 1987), “Brideshead Revisited” (телесериал Би-би-си, реж. Чарльз Старридж, 1981), “A Handful of Dust” (реж. Чарльз Старридж, 1988), “Sword of Honour” (реж. Билл Андерсон, 2001), “Bright Young Things” (реж. Стивен Фрай, 2004), “Brideshead Revisited” (реж. Джулиан Джаррольд, 2008).

вопросом: что лежит в основе этой долговечности и широкой популярности творчества Во; что, помимо литературного таланта, позволило ему предложить такие ответы на запросы времени, которые сохраняют свою актуальность и художественную свежесть по сей день? Вероятно, ответ следует искать не только на уровне писательского мастерства Во, но и в особенностях его мировоззрения. Во принадлежал к поколению молодых романистов 1930-х годов, которое полагало, что присутствует при крушении буржуазно-либерального гуманизма, но отказался делать традиционный среди его сверстников выбор между модными идеологиями коммунизма и фашизма и выбрал самую «немодную» мировоззренческую систему - Римскую католическую церковь. Как и почему это произошло, описывают многочисленные английские и американские биографы Во; о последствиях принятия католичества для его художественного творчества спорят историки литературы. Однако недаром среди монографий о Во преобладает тип исследования, в котором главы биографического характера чередуются с главами, исследующими тексты определенного периода4; критики ощущают, что его творчество, базирующееся на религиозной основе, которая в обществе XX в. подверглась сильнейшей эрозии, получает должное раскрытие только с учетом обстоятельств биографического характера. В нашей работе воссоздается биография Во прежде всего как католика, обрисовывается сквозная католическая линия его творчества, что создает фон для анализа трех важнейших открыто католических произведений писателя, о которых в отечественной критике сказано пока очень мало («Эдмунд Кэмпион», 1935; «Елена», 1950; «Жизнь Рональда Нокса», 1959); мы заполняем эту лакуну.
В наши дни, когда церковь и христианская вера переживают тяжелые времена и их положение и статус становятся темой для дебатов как на Западе, так и в нашей стране, такая постановка вопроса обеспечивает актуальность предпринимаемого нами исследования. Научная новизна обеспечивается
4 Начало такому типу исследований положил Мартин Стоппард в 1986 г.; та же структура характерна для большинства наиболее глубоких книг о Во, вплоть до работы Энн Пастернак Слейтер (Pasternak Slater Ann. Evelyn Waugh.-Northcote House Publishers, 2014).

Реформации в целом, стала кривым зеркалом, искажающим факты119 так, как необходимо автору для раскрытия его идеи. Причем, что характерно для Во, гораздо большим искажениям в еще худшую сторону подверглись отрицательные персонажи, чьи пороки и безумства доводятся до абсурда, а образ Кэмпиона, первого абсолютно положительного героя в творчестве Во, сияет так ярко во многом благодаря мрачному фону, на котором он появляется перед читателем.
Традиционно положительный для английских учебников истории образ «доброй королевы Бесс» (Good Queen Bess), близкой народу, преданной своей стране, непосредственной и решительной, развенчивал не только Во. Литтон Стрейчи, создатель английской романизированной биографии, незадолго до Во написал историю отношений Елизаветы с одним из ее фаворитов - графом Эссексом («Elizabeth and Essex», 1928)120. Однако Литтон Стрейчи насмешливым и непринужденным тоном не столько опровергает, сколько корректирует представления о королеве, изображая ее в первую очередь не как монарха, но как женщину, обращая внимание на то, как ее чисто женская непоследовательность и нерешительность определила ход истории и жизней многих ее подданных.
Но с точки зрения Во, ход жизни Кэмпиона определила вовсе не переменчивость Елизаветы, но ее упорное противостояние истине, усугубившее начатое ее отцом отпадение Англии от католицизма. Углубившись в изучение
119 В том, что касается центральной сюжетной ситуации - елизаветинских казней католиков, цифры в источниках разнятся. Считается, что всего за время правления Елизаветы число католиков в Англии снизилось до 1-2% населения в 4 млн человек, а казнено было от 200 до 300 человек, больше всего - иезуитских миссионеров с континента, а также священников, продолжавших богослужение по католическому обряду вопреки правительственному запрету, и просто верующих разных социальных слоев. Подробней см.: Rowlands Marie. English Catholics in the Reign of Elizabeth // History Review. — 2007. Issue 59. —
120 Lytton Strachey John. Elizabeth and Essex: A Tragic History. - N.Y.: Mariner Books, 2002. (Harvest series).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Роман в таджикской литературе ХХ века : проблемы формировании жанра Салихов, Шамсидин Аслидинович 2011
Проблематика культурной самоидентичности в творчестве К.П. Кавафиса Ляцу, Анна Димитриевна 2008
Становление "нового стиха" в таджикской поэзии Шахриери Али Асгар Буванд 2002
Время генерации: 0.135, запросов: 967