+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Рассказ в творчестве современных писательниц Республики Корея : Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён

  • Автор:

    Ли Сан Юн

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    345 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Истоки корейской женской прозы
Глава 2. Творчество Пак Вансо: судьба традиций в новом мире
2.1. Творческий путь и критические споры
2.2. Женский взгляд
2.3. Поэтика жанра
2.3.1. Пространственно-временная организация и поэтика цвета
Глава 3. Син Кёнсук и Ын Хигён: женская проза нового поколения
3.1. Творческий путь Син Кёнсук
3.2. Рассказы Син Кёнсук: женские судьбы и «странности» фабулы
3.2.1. «Там, где стояла фисгармония» (1992)
3.2.2. «Когда это приходит?» (1997)
3.2.3. «Кто сейчас рядом с нами?» (2000)
3.3. Творческий путь Ын Хигён
3.4. Рассказы Ын Хигён: героиня в чуждом мире
3.4.1. «Дуэт» (1995)
3.3.2. «Моя бедная жена» (1996)
3.4.3. «Коробки моей жены» (1998)
Глава 4. Женские темы в современной литературе Японии и
Китая
Заключение
Библиографический список использованной литературы
Приложение
1. Рассказы Пак Вансо:
1.1. «Черная вдова»

1.2. «Цветы анемона тех дней, когда убивали в боях»
1.3. «Дети райской земли»
2. Рассказы Син Кёнсук:
2.1. «Там, где стояла фисгармония»
2.2. «Кто сейчас рядом с нами?»
3. Рассказы Ын Хигён:
3.1. «Коробки моей жены»
3.2. «Моя бедная жена»
Произведения, написанные женщинами, в Республике Корея выделены в
особую литературу под названием ёсон мунхак (Д ^ тг^'), что переводится как
«женская литература». Под этим термином понимается проза, которая
рассматривает проблемы, связанные с так называемым женским вопросом и
отличается она особым, «женским» взглядом на мир. Традиционно корейских
писательниц называют ёрючакка (°^-^2)'7]-), что значит «писатель женского
рода», а слово «писатель» применяется только к мужчинам1. Творчество таких
писательниц, как Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён очень популярно в
настоящее время в Южной Корее. Их произведения являются объектом
пристального внимания литературной критики, исследователей «женской
прозы» (°:] Т! и приверженцев феминистического движения
писательницы выделяются своим видением мира, талантом и особым стилем.
Они работают в разных жанрах, но особое место в их творчестве занимает
рассказ, который и является объектом данного исследования.
Актуальность данного диссертационного исследования определяется тем, что впервые в отечественном и западном корееведении рассматривается творчество корейских писательниц 1970-1990-х годов. В работе, основанной на собственных переводах, не только произведен историко-литературный анализ произведений, но также рассмотрены проблемы «женской прозы» как части женской литературы, связанной с феминизмом. Анализ рассказов позволяет проследить процесс осознания корейской женщиной своего назначения в обществе в связи с новыми веяниями в стране и связанные с этими изменениями морально-этические проблемы. До сих пор произведения Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён не были исследованы в России и
1 См: Ли Тыкчэ. Кабучжанчжегук сок-ый ёчжадыль.0!^-^]).
(Женщины в патриархальном государстве). Сеул: Мунхак-ква хакса, 2004.

после себя достойного следа на земле. Символом духовной смерти героини, как нам кажется, представлен парик - предмет, имитирующий волосы, показатель ненастоящего, искусственного, появившийся в Корее вместе с новыми веяниями в западной моде.
Это был очень красивый парик. Доходящий до плеч, густой, с изящными локонами и особым блеском. Дома парик был обычного черного цвета, но стоило только выйти в нем ясным днем на улицу, как он становился коричневым. Да еще в зависимости от того, под каким углом смотришь, коричневый цвет переливался ярко-красным, а иногда к нему примешивался меланхоличный дерый цвет, как крыло горлицы. Однажды, когда я в машине проезжала тоннель в горах Намсан, цвет парика показался мне совсем другим -мертвенно-белым с зеленоватым оттенком. (С. 26)
В рассказе со смертью сопряжены не только парик, такие слова и фразы, как "мертвые безумцы", "последний обломок", "развалины", "отрубленная голова преступника", но и само название, взятое из первой части поэмы, которая названа Похороны мертвеца». Под центральным образом этой части поэмы - образом «живого мертвого» подразумевается Христос
Автор несколько раз подчеркивает связь героев с днем распятия Христа, пятницей, пятым днем недели. Во-первых, действие рассказа происходит в пятницу, во-вторых, и героиня, и Хан, независимо друг от друга именно пятницу выбрали для выходного дня. У Элиота, как и в христианстве, пятница - не просто день распятия-смерти, а день, в котором кроется последующее воскресенье, и Бог здесь тот, кто «смертию смерть попрал», то есть, в смерти кроется новая жизнь
64 Татаринова пишет: «Совершаются похороны мертвеца, но того, кто должен жить. Умер он лишь в сердцах и душах людей. В поэме выстроена система намеков, которые позволяют догадаться, о ком идет речь. В поэме речь идет о смерти Бога». - Татаринова Л.Н. Исследование поэмы «Бесплодная земля». -

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.600, запросов: 967