+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Путь Шэнь Цунвэня (1902-1988) к созданию знаменитой повести "Пограничный городок"

  • Автор:

    Попова, Зоя Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    224 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

1 Введение
2 Глава первая. Детские и юношеские годы писателя
2.1 Родной край писателя
2.2 Семья писателя. Школьные годы
2.3 Синьхайская революция и ее последствия в уезде Фэнхуан
2.4 Служба в армии
3 Глава вторая. Жизнь Шэнь Цунвэня в больших городах и начало литературной деятельности
3.1 Жизнь в Пекине
3.2 Ранние рассказы и очерки Шэнь Цунвэня
3.3 Переезд в Шанхай. Работа в издательствах «Хун юй хэй» и
«Жэньцзянь» (ЛИ)
3.4 Преподавательская деятельность
3.5 Утрата друзей. Переезд в Бэйпин
3.6 Статьи Шэнь Цунвэня и дискуссия в литературных кругах в 1934 году
3.7 Рассказы деревенской тематики, написанные с 1928 года по 1933 год.

4 Глава третья. Повесть «Пограничный городок» - творческий успех Шэнь Цунвэня
4.1 Предпосылки создания повести
4.2 Структура и сюжет повести
4.3 Название повести
4.4 Художественное время и пространство
4.5 Город на окраине
4.6 Главные герои повести
4.6.1 Цуицуй
4.6.2 Лодочник и жители города
4.7 Природа
4.8 Музыка
4.9 Праздники
3.10 Повесть «Пограничный городок» - репрезентативное прозведение писателя
5 Заключение
Приложение. Переводы рассказов
5.1 «После дождя»
5.2 «Буйвол»
6 БИБЛИОГРАФИЯ

1 Введение
В настоящее время китайский писатель Шэнь Цунвэнь (1902-1988) известен как самобытный и талантливый художник слова не только в своем отечестве, но также и во многих западных странах. Уже в середине 30-х годов, спустя 10 лет после того как писатель взошел на литературную арену Китая, к нему пришла слава «литературного писателя» ( WWW-) , так как его произведения привлекали читателей не только идейным содержанием, но и художественной манерой и интересным этнографическим материалом [115, с. 67]. Однако в конце 40-х годов в силу своих мировоззренческих взглядов Шэнь Цунвэнь подвергся жесткой критики и был вынужден покинуть литературное поприще, поскольку, по его словам, «не сумел адаптироваться к новшествам в той существующей обстановке» [94, том 10, с. 338].
Творчество Шэнь Цунвэня многопланово. За двадцать лет литературной деятельности писатель создал большое число произведений различного жанра, благодаря чему его называют одним из самых «плодовитых писателей» Китая (Wr',:WW) . В его творчестве присутствует художественная проза, стихотворения, пьесы, публицистика, которые, согласно китайским ученым, к 1985 году были опубликованы в более чем 70-ти различных сборниках [115, с. 67].
В Китае сборники произведений писателя выходят в свет регулярно, и среди самых значимых за последнее время изданий можно назвать собрание сочинений Шэнь Цунвэня в 12-ти томах, напечатанное в 1991 году в издательстве Хуачэн.
Целью данной исследовательской работы стояло показать жизненный и творческий путь Шэнь Цунвэня к созданию повести, которая стала заметным явлением б истории современной литературы Китая. Поскольку задачи диссертационной темы подразумевали необходимость охватить достаточно обширный материал, чтобы затронуть многие аспекты, касающиеся биографии и художественного наследия писателя, автор работы часто обращалась к мнению и оценкам отечественных, китайских и западных ученых.
Большую роль в формировании мировоззрения писателя сыграли его детские и юношеские впечатления в родном крае Сянси (юго-западная часть провинции Хунань), а также растущий жизненный опыт, приобретенный Шэнь Цунвэнем в больших городах Китая (Пекин, Шанхай, Циндао). На мировосприятие Шэнь Цунвэня в равной степени повлияли осознание этнографических особенностей родного края и понимание значимости фольклорно-мифологического наследия населяющих его народов.
Существенное значение в становлении писателя имели идеи движения «4 мая». Писатель, по его словам, «следуя идеям и принципам общественного движения за новую литературу, изложенным на страницах многих печатных изданий.... верил, что обществу нужны реформы, а начинать эту работу необходимо с изменений в литературе» [94, том 10, с. 300]. Жизнь в столице и знакомство со многими выдающимися литературными деятелями страны, среди которых были Юй Дафу, Сюй Чжимо, Ху Ши, Сюй Дишань, Вэнь Идо, способствовало его стремлению к занятию литературной деятельностью.
Первые годы в Пекине писатель напряженно занимается самообразованием. Шэнь Цунвэнь посещает открытые лекции в Пекинском университете и много времени проводит в библиотеках, где, читая книги, газеты и журналы, он вооружается необходимыми знаниями, знакомится с переводной литературой, с культурной и общественной жизнью в стране. Тогда же писатель проникся особой любовью к русской переводной литератур^ и воспринял лучшие традиции И. С. Тургенева и А. П. Чехова, которые были Шэнь Цунвэню близки своей творческой манерой.
Все эти факторы формировали мировоззрение писателя и повлияли на его литературные искания, которые в итоге привели его к созданию замечательного произведения «Пограничный городок» (1934), являющегося кульминационным в многогранном творчестве Шэнь Цунвэня
Долгое время творчество Шэнь Цунвэня оставалось в Китае неисследованным, что, как было отмечено в 80-е годы китайскими учеными Чжао Сюэюном и Не Хуалин, обусловлено не только причинами политического характера, но также связано и с недооценкой высокого художественного мастерства произведений Шэнь Цунвэня.
После 1976 года в Китае стал утверждаться более объективный взгляд на творчество многих писателей периода «4 мая». В те годы постепенно уходили в прошлое принципы вульгарно-социалистического разбора художественных произведений, основанного на платформе идей Мао Цзэдуна (доклад в Яньане в 1942 года). Долгое время, исходя из
Шэнь Цунвэня под названием «Одно неоплаченное почтовое письмо»21 (—М ^ 'п {■[ № М [й ) , а за этой публикацией последовали рассказы «Долгие ночи» (ШШ.) , «В общежитии» , «Быстроетечение времени» (ШЛ;) , «Ночная рыбалка» (ШЙ)
и другие.
13 января рассказ Шэнь Цунвэня «Письмо сумасшедшего» напечатали в еженедельном литературном приложении к газете «Цзинбао» ( М №) . Вскоре к Шэнь
Цунвэню пришли два редактора издательства и принесли его публикацию. Одного из гостей звали Ху Епинь, который в то время также работал редактором еженедельного издания «Дачжун вэньи» . Через неделю он вновь навестил Шэнь Цунвэня, теперь уже
вместе со своей подругой Дин Лин, с которой он был знаком меньше недели [123, с. 42].
Дин Лин и Шэнь Цунвэнь были земляками. Родной уезд Шэнь Цунвэня располагался на западной границе Хунани на берегу реки Хэси (ММ) , которая через 30 км впадала в реку Ушуй ( Д/К) , а та в свою очередь - в Юаньцзян ('/ЛІТ.) . Дин Лин родилась и выросла в городе Чандэ, который находится на берегу реки Юаньцзян. В воспоминаниях о Дин Лин Шэнь Цунвэн пишет, что при первой встрече они только и говорили что о знакомых местах:
«Моя родина и ее край располагались друг от друга на расстоянии 700 ли и соединялись водами одной рекой. Если пльггь на небольшом судне от ее берега вверх по течению, то можно добраться до моей родины. Когда я на судне покинул свой отдаленный родимый уголок, то по течению той кристально чистой реки доплыл до ее города, после чего, пересев на пароход, добрался до озера Дунтин. Тогда мы обсуждали наши реки, говорили о речных суднах и беседовали обо всех занимательных вещах, что случались на тех берегах. В ту пору совсем еще молодые, прочитав немного книг, мы в разговоре об опасностях мелководья, что поджидают быстроходные речные судна, постоянно повторяли «наталкиваться!» (ШШ). Вспоминая верховье реки, где на глубине 4-5 чжанов22 виднелись белые камни и рыбки, мы подбирали такие сравнения, которые, казалось, были понятны только нам двоим. И в действительности то, что мы были молоды и то, что мы вдвоем
21 Как предполагает Джэфри Кинклей, вероятно, существовали и более ранние публикации, однако на данный момент они не обнаружены.
22 Чжан І - китайская сажень, равная 3,33 метра

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.128, запросов: 967