+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

"Записки без названия" и литературный дискурс в средневековой Японии

  • Автор:

    Гвоздикова, Юлия Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    471 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
Глава 1. Осмысление сочинений жанра цукури-моногатари до появления «Записок без названия»
1.1. История жанра цукури-моногатари
1.1.1. Место сочинений цукури-моногатари в классификации жанров японской средневековой литературы
1.1.2. Периодизация литературы цукури-моногатари
1.1.3. Положение сюжетных повестей в средневековой иерархии жанров
1.1.4. Характеристика этапов развития жанра цукури-моногатари
1.2. Критическая мысль в поэзии
1.3. Зарождение критической мысли в отношении сюжетных повестей
1.4. «Записки без названия» как первая работа по жанру цукури-моногатари... 108 Глава 2. История текста «Записок без названия
2.1. Автор
2.2. Время создания
2.3. Круг списков
2.4. Структура памятника и его источники
Глава 3. Принципы рассмотрения сюжетных повестей в «Записках без названия»
3.1. Цели создания записок и концепция развития жанра
3.2. Система рассмотрения повестей
3.3. Методы и термины разбора сочинений цукури-моногатари
3.3.1 Котобадзукаи
3.3.2. Кокоро
3.3.3. Сугата
3.3.4. Макото сикарану кото
Заключение
Библиографический список
Приложение (перевод «Записок без названия» и комментарии)

Введение
Актуальность настоящей диссертационной работы определяется, прежде всего, тем значением, которое имеет литературоведение для развития художественной литературы любой страны. «Задача литературы открывать человека в человеке совпадает с задачей литературоведения открывать литературу в литературе <...> В литературоведении нужны разные темы и большие «расстояния» именно потому, что оно борется с этими расстояниями, стремится уничтожить преграды между людьми, народами и веками» [59, с. 191]. Особую актуальность в связи с этим приобретает исследование специальных вопросов, в том числе истории литературно-критической мысли. Литературная критика, существующая на грани искусства и науки о литературе предполагает особый темперамент, склад восприятия, основанного на способности быстро читать, мгновенно продуцировать мнение и складывать его в последовательный сюжет, который называется картиной литературного процесса [71; 100, с. 38]. Изучение литературно-критической мысли позволяет реконструировать историю литературного процесса какой-либо страны, прояснять значимость существовавших в определенный период литературных жанров и представляющих их памятников.
Рассматриваемая в работе эпоха Хэйан (1Х-ХП вв.), отмеченная зарождением литературно-критической мысли в отношении японоязычной прозы, - время расцвета блестящей аристократической культуры Японии. Ее представители создали литературные шедевры, дав своей стране и миру сочинения разных прозаических жанров: сюжетные повести цукури-моногатари («Повесть о старике Такэтори» («Такэтори моногатари»), «Повесть о прекрасной Отикубо» («Отикубо моногатари»), «Повесть о дупле» («Уцухо моногатари»), «Повесть о Гэндзи» («Гэндзи моногатари»)), лирические повести ута-моногатари («Повесть из Ямато» («Ямато

моногатари»), «Повесть из Исэ» («Исэ моногатари»)), дневниковомемуарные произведения никки («Дневник эфемерной жизни» («Кагэро: никки»), «Одинокая луна в Сарасина» («Сарасина никки»), «Дневник Мурасаки Сикибу» («Мурасаки Сикибу никки»), «Дневник Идзуми Сикибу» («Идзуми Сикибу никки»)), эссеистические сочинения дзуйхицу («Записки у изголовья» («Макура-но со: си»)), литературно-исторические повести рэкиси-моногатари («Повесть о славе» («Эйга моногатари»), «Великое зерцало» («Ожагами»)), рассказы-притчи сэцува («Стародавние повести» («Кондзяку моногатари»)), воинские повествования гунки («Повесть о годах Хо:гэн» («Хо:гэн моногатари»)).
Сюжетные повести цукури-моногатари № 'О Ш вр (буквально «сделанные», «сочиненные повествования»), особенно самая выдающаяся из них - «Повесть о Гэндзи», занимают важное место в истории художественной литературы средневековой Японии. «Невозможно понять чудо Хэйан, не зная классических повестей, не прикоснувшись к «истинному сердцу» (магокоро) литературы - «Гэндзи моногатари» [25, с. 72].
Исследователи изучили большинство сохранившихся до наших дней сюжетных повестей, перевели их на европейские языки, снабдив подробными комментариями («Повесть о старике Такэтори», «Повесть о прекрасной Отикубо» [12], «Повесть о дупле» [78], «Повесть о Гэндзи» [68], «Повесть о Нэдзамэ» («Нэдзамэ моногатари») [171], «Повесть о советнике Хамамацу» («Хамамацу Тю: нагон моногатари») [160], «Повесть о Сагоромо» («Сагоромо моногатари») [79], «Ах, если бы переменить!» («Торикаэбая моногатари») [95], «Расставание на рассвете» («Ариакэ-но вакарэ») [161], «Мацура-но Мия моногатари» [170]). Тем не менее, в отечественном и западном японоведении на фоне неугасающего интереса к отдельным сюжетным повестям не изученной продолжает оставаться история литературной критики, посвященной данным сочинениям. Подходы

1.1.3. Положение сюжетных повестей в средневековой иерархии жанров
Данные о количестве созданных сочинений цукури-моногатари5 дают нам основание предположить, что они занимали заметное положение в жанровой иерархии своего времени. Кубота Дзюн так пишет об истории японской литературы: «... каждая эпоха продолжалась появившимся новым особым литературным жанром, характерным для нее. В древности это цукури-моногатари, в средние века в начальный период -рэнга и Но:гаку, в Новое время - дзё.рури и кабуки. Их ростки появлялись на свет в предшествующие эпохи, но все они именно в данную эпоху быстро развивались, достигали завершения и, явственно отражая направление мыслей своей эпохи, в определенном смысле становились репрезентативными жанрами для своей эпохи...» [126, цит. по: 22, с. 204]. Ученый наделяет сочинения цукури-моногатари статусом репрезентативного жанра повествовательной литературы эпохи Хэйан, но расценивались ли они схожим образом их современниками? Иными словами, необходимо уяснить, как повести вписывались в иерархию жанров своего времени.
Как указывает Д.С. Лихачев, «жанры не равноправны и не однородны», они всегда составляют «иерархическую систему» [58, с. 59], ибо «служат удовлетворению целого комплекса общественных потребностей и существуют в связи с этим в строгой зависимости друг от друга» [58, с. 55]. Сложившаяся в рамках той или иной литературной традиции жанровая иерархия всегда есть отражение взглядов ее представителей на «высокую» и «низкую» словесность. Ее внимательное изучение показывает, что литература никогда не охватывает всю область словесного творчества -всегда есть набор текстов (в том числе художественно обработанных),
15 В одном только сборнике «Фуёвакасю:» упоминаются названия около двухсот повестей. Надо полагать, что произведений цукури-моногатари было создано гораздо больше, однако от многих из них остались только названия.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.116, запросов: 967