+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:4
На сумму: 1.996 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Этнопоэтическое своеобразие хакасской прозы 1930-1990-х гг.

  • Автор:

    Челтыгмашева, Лариса Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Абакан

  • Количество страниц:

    183 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВ I. ТРАНСФОРМАЦИЯ СКАЗОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ В ПРОЗЕ 1930-1940-х гг. XX в
1.1. Художественно-тематические истоки хакасской прозы
1.2. Мотивы сказочного в прозе В. Кобякова как способ создания картины мира
1.3. Освоение традиционных мотивов и образов в сюжетостроении прозы (повесть М. Кокова «Радостная встреча»)
ГЛАВА II. ФОЛЬКЛОРНАЯ ЭСТЕТИКА ХАКАССКОЙ ПРОЗЫ 1960-х гг
2.1. Этнопоэтическое своеобразие первого хакасского романа Н. Доможакова «В далеком аале»
2.2. Эпические традиции в художественной системе хакасской прозы о войне (роман И. Костикова «Шелковый пояс»)
2.3. Фольклорная поэтика в создании образа человека войны (повесть Г. Топанова «Орел»)
ГЛАВА III. ФОЛЬКЛОРНО-МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ОБРАЗЫ И ИХ ТВОРЧЕСКОЕ ОСВОЕНИЕ В ПРОЗЕ 70-90-х гг. XX в
3.1. Идейно-эстетическая функция символических образов в повести М. Турана «Ветвистый тополь»
3.2. Мифологизм историко-революционной тематики (роман К. Нербышева «У синих утесов»)
3.3. Фольклорно-мифологические образы в освоении проблем
современности (повесть В. Татаровой «Крик турпана»)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ВВЕДЕНИЕ
В современном мире наиболее значимой тенденцией развития стали глобализация и интеграция, охватившие почти все сферы жизни человека. По словам одного из авторов труда «Теория литературы в 4-х томах», изданного в 2001 году Институтом мировой литературы им. А.М. Горького, Ю.Б. Борева, по отношению к литературе эта тенденция, с одной стороны, оказала положительное влияние — достижения национальных литератур быстро становились общезначимыми, усиливались межнациональные художественные взаимодействия, с другой стороны, происходила стандартизация художественного сознания, ссужение взгляда на национальное богатство и многообразие мировой художественной культуры [156, 468]. Доктор филологических наук С.Ж. Балданов на проходившей 27-28 ноября 2006 года в г. Улан-Удэ научной конференции «Бурятская литература в условиях современных социокультурных процессов» отметил, что процесс ассимиляции коренных народов, начатый во времена освоения русскими Сибири, привел в XX в. к реэтнизации культуры, быта, хозяйственно-трудовой деятельности сибирских этносов, утрате ими национальной идеи, качества и целостности национального сознания [26, 5]. Эти слова справедливы и по отношению к хакасской прозе, переживающей на современном этапе некоторый спад в своем развитии: последний хакасский роман «У синих утесов» К. Нербышева вышел в свет в 1983 г., за два последних столетия были изданы повести «Крик турпана» (1991), «Белая Айра» (1991), «На реке Иренак» (1991) В. Татаровой, «Медвежье сердце» (1993), «Дуплистое дерево» (1996) А. Султрекова, «Кровавый год лисицы» (2003) О. Шулбаева, в основном же публиковались рассказы А. Халларова, Г. Казачиновой, И. Топоева, С. Карачакова. Сегодня хакасской прозе, чтобы не потерять в динамически развивающемся мире самобытность, необходимо активное обращение к своим культурным истокам, к народно-поэтическим традициям.

Необходимо отметить, что на рубеже XX и XXI вв. с учетом изменившегося общественно-эстетического сознания в результате смещения идеологических и духовных ориентиров возрос интерес к национальным истокам литературы. Актуальным становится исследование сложных закономерностей функционирования фольклора в современной литературе, определение динамики этого процесса, изучение конкретных способов использования фольклорного материала в творчестве писателей.
Отечественным литературоведением и фольклористикой накоплен большой опыт в изучении и научной разработке проблем взаимоотношения литературы и фольклора. Как известно, теоретическое осмысление проблемы взаимосвязи литературы и фольклора началось еще с революционно-демократической эстетики В.Г. Белинского, Н.А. Добролюбова, Н.Г. Чернышевского. Значительный вклад в изучение литературно-фольклорных связей внесли следующие ученые: В.П. Андрианова-Перетц, В.П. Аникин, М.М. Бахтин, Н.И. Кравцов, П.С. Выходцев, С.Ф. Елеонский, A.A. Горелов, Л.И. Емельянов, Д.Н. Медриш, Д.С. Лихачев, Э.В. Померанцева и др. Благодаря им на сегодняшний день достаточно полно изучена роль фольклора в становлении литературы и в формировании творческой личности - прозаиков, поэтов, драматургов в национальных литературах.
Новый этап в научном осмыслении проблемы взаимодействия фольклора и литературы обозначился в исследованиях национальных литератур. В трудах региональных литературоведов В.Ц. Найдакова, С.Ж. Балданова, С.И. Гармаевой, М.А. Унгвицкой, В.А. Карамашевой, А.Г. Кызласовой, В.Т. Петрова, М.А. Хадаханэ, З.Б. Самдан, P.A. Палкиной и др. рассматриваются вопросы влияния фольклора на создание бурятской, хакасской, якутской, тувинской, алтайской литератур с общих теоретических позиций. Современная методология интерпретации произведений XX в. предполагает, как пишет исследователь литератур тюрко-монгольского ареала С.И. Гармаева, «их перечтение и переосмысление — процесс неминуемый и закономерный, позволяющий нам сегодня, в силу

национальных литературах (эти процессы происходили по схожей схеме и стереотипу), особенностями эпохи, поскольку писатели передавали и откликались на социальные проблемы, те или иные явления, придерживаясь жесткой и негативной позиции по отношению к образам кулаков, баев, представителей духовенства, шаманов, белобандитов.
Повесть «Айдо» («Айдо», 1934) - первое значительное в хакасской литературе произведение прозы, отразившее процесс художественного освоения и возможности трансформации фольклорно-поэтического в литературно-реалистическое. В 1930-е гг. XX в., когда еще не было своих литературных традиций, произведения фольклора имели исключительное значение для первых хакасских писателей. Литературные произведения строились преимущественно по традиционным моделям при помощи фольклорных элементов в совокупности с авторским мироощущением и его творческой индивидуальностью. Так, активное влияние традиций фольклора особенно сказалось на способах создания образа сироты, в разработке традиционных мотивов обездоленности героев, противопоставления героев, использовании мотива пути, встречи и других фольклорных изобразительно-выразительных приемов.
Обращение писателя В. Кобякова к фольклорному материалу сказалось, прежде всего, в выборе главного героя повести — это мальчик-батрак. По словам известного фольклориста Е.М. Мелетинского, социально обездоленный, гонимый и униженный представитель семьи, рода, селения есть результат процесса демифологизации героя в сказке. Признаки такого героя глубоко значимы на ритуально-мифологическом уровне, но маркируется сознательно именно его социальная обездоленность [95, 32]. М.А. Унгвицкая, исследовавшая фольклорные истоки повести «Айдо», писала: «Образ маленького пастуха байских овец и коров Айдо, живущего в нужде и горе, рано лишившегося отца, который погиб по жестокому байскому произволу, напоминает эпического богатыря, в детстве гонимого, обездоленного судьбой. В героических средневековых сказаниях обычен

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.151, запросов: 1030