+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проблема нравственности в аварской духовной литературе XVIII-XIX вв.

  • Автор:

    Гамзаев, Магомед Алиевич

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    152 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Художественное осмысление темы исламского адаба в аварской духовной литературе дооктябрьского периода
1.1. Место и роль адаба в системе исламских ценностей
1.2. Проблема религиозной морали и этики в творчестве аварских
поэтов дооктябрьского периода
Глава 2. Аварская духовная литература XVIII века и проблемы исламской этики
2.1. Этико-дидактические проповеди Абубакар-хаджи Аймакин-ского
2.2. Вопросы исламской морали в трудах Абубакар-хаджи Айма-кинского
2.3. Тема нравственного совершенствования личности в дидактической поэзии Хасана Кудалинского Старшего
Глава 3. Морально-этические воззрения в аварской духовной литературе XIX века
3.1. Этические воззрения в трактате Абдурахман-хаджи Сограт-линского «Ал-Машраб ан-Накшбандия» («Накшбандийское направление»)
3.2. Нравственность как доминанта духовно-поэтического наследия Али-Гаджи из Инхо
Заключение
Библиографический список использованной литературы
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Аварская духовная литература зародилась в процессе исламизации края, под влиянием распространения арабо-мусульманской науки и культуры, памятников словесности арабомусульманских авторов, в результате усвоения их опыта и традиций местным населением, перевода их произведений на родной язык и как следствие - появления оригинального научного и художественного творчества местных ученых.
Прослеживая историю аварской литературы в ее хронологической последовательности, системной общности и преемственных связях, С.М. Хайбуллаев в «Истории аварской литературы ХУП-Х1Х веков»1 на богатом литературном материале убедительно доказывает, что национальная письменная литература зародилась, прежде всего, для духовного просвещения и воспитания широких слоев населения. В частности, он пишет, что духовная литература представляет собой симбиоз научных, философских, религиозных, общественных, социальных, морально-этических, эстетических воззрений, она вооружает человека знаниями и нормами, необходимыми ему на жизненном пути2.
Особенностью духовной литературы аварцев является непрерывность творческого процесса ее представителей. Они втайне создавали религиозные произведения даже в период воинствующего атеизма: полного запрета религиозной деятельности, преследования духовенства, уничтожения теологической литературы. Связанная с религиозными убеждениями широких народных масс, эта литература оказалась жизнестойкой и неистребимой.
Последствия и результаты принятия ислама народами Дагестана и его роль в их духовной жизни достаточно обстоятельно и глубоко раскры-
1 Хайбуллаев С.М. История аварской литературы ХП-Х1Х веков. - Махачкала, 2007.
2 Там же. С. 111-112.

ты в трудах таких исследователей, как В.В. Бартольд, Е.Э. Бертельс, И.Ю. Крачковский, М.А. Абдуллаев, Г.Г. Гамзатов, A.A. Исаев, М.-С.Д. Саидов, А.Р. Шихсаидов, С.М. Хайбуллаев и др.
Говоря о распространении мусульманской религии на территории Дагестана и ее позитивном влиянии на все сферы жизнедеятельности дагестанцев, академик Г.Г. Гамзатов3 констатирует, что исламизация края сопровождалась арабизацией, которая была настолько основательной, что арабский язык в регионе оказался главным литературным языком. По мнению ученого, сложилась стройная система арабоязычного образования с широкой сетью примечетских школ. Возникли известные центры религии, культуры, науки, своеобразные средоточия образованности. Создавалась оригинальная литература синкретического типа. Формировалась плеяда выдающихся представителей мусульманского богословия, общественной мысли, духовной и светской поэзии4.
Мусульманская религия оказала мощное и неотвратимое влияние на духовную жизнь Дагестана, проникая во все ее поры: арабский язык стал языком науки, письменной литературы, межнационального общения образованной части дагестанского общества, а графическая система арабского языка - основой национальной письменности - аджама. Подчеркивая факт глубокого проникновения арабской культуры в дагестанское общественноэстетическое пространство и ее роль в формировании местной арабоязычной культурной и литературной традиций, С.Х. Ахмедов пишет: «Новая арабоязычная культура в Дагестане зарождалась постепенно, хотя со временем она укоренилась настолько, что впоследствии стала восприниматься как традиционно местная культура»3.
К XVII в. религиозная литература стала приобретать качества художественности и самостоятельности, в связи с чем происходит ее выделение
J Гамзатов Г.Г. Национальная художественная культура в калейдоскопе памяти. - М.: Наследие, 1996.
4 Там же. С. 533-534.
5 Ахмедов С.Х. Художественная проза народов Дагестана. История и современность. -Махачкала: Дагкнигоиздат, 1996. С. 36.

Автор, последовательно перечисляя человеческие пороки, настоятельно рекомендует читателю избавиться от них. В противном случае он сильно пожалеет об этом, ибо непременно наступит расплата за свои деяния. Рефрен «нахъа г1емер пашманлъила» («потом очень пожалеешь») призван закрепить данный тезис в сознании читателя.
Схожие мотивы встречаются и в проповедях Хасана Кудалинского. Автор пишет:
Гьал г1адамазда гьоркьоб ч1ух1и - пахру гьабуге,
Ахир чидай х1акъирлъи бихьич1ого толаро,
Муъминаб агьлуялъе дуца лъик1лъи гьабея,
Гьал дунялалъул къоял цо х1алалда ч1оларо48.
Не проявляй гордыни по отношению к людям,
Это потом обернется унижением для тебя!
Твори добро для своих братьев по вере,
Дни этого мира скоротечны и непостоянны.
Каждую строку своих проповедей Хасан Кудалинский оформляет как завершенный, емкий совет, который в совокупности с другими образует кодекс поведения мусульманина. Из конкретной жизненной ситуации либо коллизии поэт извлекает поучительный урок, обобщает его, облачает в лаконичную форму, предназначенную для всеобщего употребления.
Боц1и ц1ик1к1ун мехтарав, вигьинего к1оларо,
Цо макъаналъ ч1ух1арав, чияхъ валагьуларо.
Заманаялъ квегьич1ев г1одове вуссунаро,
Щибго пикругу гьеч1ев гьалмагълъумо гьавуге49.
48 Проповеди и турки. С. 34.
49 Там же.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.234, запросов: 967