+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Повести о богатырях в "Русских сказках" В.А. Лёвшина: сказочно-историческая модель повествования

Повести о богатырях в "Русских сказках" В.А. Лёвшина: сказочно-историческая модель повествования
  • Автор:

    Курышева, Любовь Александровна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    166 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§1. «Русские сказки» как подражание «Библиотеке немецких романов» 
§2. «Русские сказки» в контексте некоторых проблем отечественной историографии


Глава 1. «Русские сказки» В.А. Левшина в контексте дискуссии о ценности средневекового рыцарского романа и эпоса в европейской и русской культуре XVIII в

§1. «Русские сказки» как подражание «Библиотеке немецких романов»

§2. «Русские сказки» в контексте некоторых проблем отечественной историографии


Глава 2. Трансформация русских и западноевропейских традиционных сюжетов в богатырских повестях В.А. Левшина

§1. «Вступление» к сборнику: подходы к созданию сказочно-исторического сюжета


§2. Трансформация эпического сюжета в богатырских повестях первой части «Русских сказок»

§3. Переосмысление жанра волшебно-рыцарского романа в последних частях сборника

Глава 3. Поэтика и образ автора в сказочно-историческом повествовании Левшина


§1. Смешение «истины» и «баснословия» как основной принцип поэтики повестей о богатырях

§2. Образ автора и его роль в организации повествования



Заключение
Библиография

Литературная деятельность Василия Алексеевича Лёвшина (1746— 1826) связана с «фольклорным» направлением в русской литературе конца XVIII в., представленным также именами М.Д. Чулкова и М.И. Попова. В рамках этого направления возросший интерес к национальной старине вылился в осознанное обращение к фонду народно-поэтического творчества при создании литературных произведений1.
Круг литературных интересов В.А. Левшина был необычайно широк: его перу принадлежат многочисленные переводы и оригинальные сочинения, в их число входят комические оперы, басни, романы (от волшебно-рыцарского до сентиментального), собрания исторических анекдотов, а также сочинения сельскохозяйственного и домоводческого назначения2. Однако
1 См.: Степанов В.П. Чулков и «фольклорное» направление в литературе // Русская литература и фольклор (XI-XVIII вв.). Л., 1970. С. 226-247. Первые опыты биографии В.А. Левшина содержат некрологи и статьи в биографических словарях, посвященных русским писателям: Московский телеграф. 1826. Ч. X. № 14. С. 264; [Без
подписи]. В.А. Левшин. Некролог //Северная пчела. 1826. № 105,4 сентября. С. 3-4;
[Без подписи]. Левшин В.А. // Русский биографический словарь. Т. 10 («Лабазина -Лященко»). СПб., 1914. С. 160-163. См. так же: Пухов В.В. Левшин В.А. // Словарь русских писателей XVIII века. Вып. 2 (К-П). СПб., 1999. С. 198-201; Куртов A.C. Василий Алексеевич Левшин // Русская словесность. 1997. № 1. С. 13-16; Присенко Г.П. Просветитель В.А. Левшин. Тула, 1990. Наиболее полная научная биография В.А. Левшина была воссоздана в диссертации Л.В. Омелько, в ней впервые в научный оборот были введены новые материалы по биографии писателя, в том числе его письма: Омелько Л. В В.А. Левшин и его «Русские сказки»: Дис. ... канд. филол. наук. Л. 1991. (Из содерж.: Гл. 1. § 1. «Жизнь и деятельность В.А. Левшина»).
2 Библиографию его трудов см.: История русской литературы XVIII века: Библиографический указатель / Сост. Ю.В. Стенник, В.П. Степанов. Л., 1968. С. 290-292. Очерк Г.П. Присенко содержит список сочинений и переводов писателя «по части хозяйственной»: Присенко Г.П. Указ. соч. С. 88-92. Помимо исследовательского интереса к творчеству писателя в контексте «фольклорного» направления, в последнее время наметился рост интереса к Левшину-драчатургу: Ливанова Т.П. Русская музыкальная культура XVIII в. в ее связи с литературой, театром и бытом. М., 1953. Т.
2. С.150-159; Присенко Г.П. Указ. соч. С. 39-55; Омелько Л.В. В.А. Левшин и его «Русские сказки»: Дис.... (Из содерж.: Гл. 1. § 4. «Драматургия В.А. Левшина»); Кукушкина Е.Д. Комедиография В.А. Левшина// XVIII век. Сб. 19. СПб., 1995. С

наиболее значительным вкладом в русскую литературу был признан его сборник «Русские сказки», который выдержал несколько изданий еще при жизни автора3. Как писал М.К. Азадовский, «сборник Левшина пользовался огромной популярностью... затмил все прежние опыты в этом направлении, вроде пулковского “Пересмешника”, и послужил образцом для дальнейших подражаний»4. Новаторство Левшина состояло в том, что впервые в качестве литературного материала был использован былевой эпос. По замыслу Левшина, повествование должно было объединить традиции национального фольклора (былины и сказки) и европейских жанров волшебно-рыцарского романа и новеллы.
Пестрота состава сборника5, сочетание литературных и фольклорных традиций обусловили возникновение проблемы обозначения его жанровой специфики. Разница в подходах исследователей к решению этой проблемы обусловлена исходными позициями в вопросе источников Левшина.
101; Немировская И.Д. В.А. Левшин и традиции русского музыкального театра // Филол. науки. 1998. № 5/6. С. 114-121.
3 Левшин В.А. Русские сказки, содержащая древнейшия повествования о славных богатырях, сказки народный и прочие оставшияся чрез пересказывание в памяти приключения. М., Унив. тип. Н. Новикова, 1780-1783. 4.1-10; изд. 2-е. М., тип.
А. Решетникова, 1807. Ч. 1-4; изд. 3-е. М., тип. В. Селивановского, 1820. Ч. 1-6; изд. 4-е. М., 1829. Ч. 1-6.
4 Азадовский М.К История русской фольклористики. М., 1958. Т. 1. С. 66.
5 Последовательность повестей в первом издании сборника такова: три богатырские повести - «Повесть о богатыре Добрыне Никитиче», «Повесть о богатыре Чуриле Пленковиче», «Повесть о богатыре Алеше Поповиче» (1-я часть) сменялись тремя бытовыми сказками о ворах - «Сказка о воре Тимошке», «Сказка о цыгане», «Сказка о племяннике Фомке» - и двумя восточными повестями - «Повесть о маврокарском королевиче Абакае», «Приключения Гассана Астраханского» (2 и 3 части), за ними следовали две сатирические повести «Повесть о новомодном дворянине», «Два брата-соперника» (4 часть); за «Повестью о Василии Богуслаевиче» и «Повестью о дворянине Заолешанине» (5 часть) следовал сентиментальный роман «Приключения Просвета» и сатирическая повесть «Досадное пробуждение» (6 часть); завершали сборник любовноавантюрное повествование «Приключение Любомира и Гремиславы» (7 и 8 части), «Повесть о богатыре Булате» и восточный роман «Приключения Баламира, государя уннов» (9 и 10 части). Число повестей, вошедших в последующие издания «Русских сказок», было сокращено: в третье издание не вошли две восточные повести, сентиментальный роман и одна сатирическая повесть. Кроме того, в третьем издании, вышедшем в шести частях, была изменена очередность повестей.

Первые переводные образцы сказочно-героической сюжетики -хронографическая «Александрия» и «Девгениево деяние» - пришли в древнерусскую литературу в Х1-ХП вв. Следующий этап приходится на время распространения сербской редакции «Александрии», которая содержала черты рыцарского романа, - XV в.30. В течении ХУ1-ХУШ вв. рыцарский роман имел хождение в рукописном виде, его содержание и язык испытали влияние сказочной поэтики и былинного эпоса31. В 70-90-е гг. XVIII в. были изданы в полном прозаическом переложении поздние рыцарские стихотворные романы -«героические поэмы» Боярдо, Ариосто и Тассо (несколько ранее они стали известны русским читателям через рукописные переводы и публикацию фрагментов)32.
Привлеченный Левшиным фольклорный материал был прочитан им сквозь призму рыцарской культуры. В настоящем параграфе предметом нашего внимания стало рассмотрение процесса трансформации эпического сюжета и приемов преобразования былинного материала в романный.
Наиболее полно и последовательно Левшин воплотил свой замысел в первой повести сборника - «Повести о славном князе Владимире киевском солнышке Всеславьевиче и о сильном его могучем богатыре Добрыне Никитиче» (далее - «Повесть о Добрыне Никитиче») - как по части использования былинного сюжета в качестве повествовательной основы, так и в отношении языкового синтеза.
30 Костюхин Е.А. Указ. соч. С. 54.
31 Кузьмина В Д. Рыцарский роман на Руси. Бова, Петр Златых Ключей. М., 1964; Пушкарев JI.H. Сказка о Еруслане Лазаревиче. М., 1980; Апсит Т.Н. Повесть о Францеле Венециане - памятник русской литературы первой трети XVIII в.: Автореф. дис.... канд. филол. наук. Л., 1985.
32 Горохова P.M. Ариосто в России // Ариосто Л. Неистовый Роланд. Песни XXVI-XLVI. М., 1993. С. 457-461. См. также: Сперанский М.Н. Указ. соч. С. 151.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.234, запросов: 967