+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Флористические образы в русской и китайской поэзии первой трети XX века

  • Автор:

    Ши Хан

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    162 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ОСНОВЫ СРАВНИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА ФЛОРИСТИЧЕСКИХ ОБРАЗОВ В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ ПЕРВОЙ ТРЕТИ XX
ВЕКА
1.1. Положения компаративистики как основа сравнительного анализа поэзии России и Китая первых десятилетий XX века
1.2. Флористические образы и их место в русской и китайской
поэзии
Глава 2. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ СЕМАНТИКА МОТИВОВ, ОБРАЗОВ И СИМВОЛОВ ЦВЕТОВВ РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ ПЕРВОЙ ТРЕТИ XX ВЕКА
2.1. Роль и место образа цветка в русской и китайской поэзии первых десятилетий XX века
2.2. Символика образа розы в русской и китайской поэзии первой половины 1900—1930-х годов
2.3. Художественная семантика образа хризантемы в поэзии России и Китая 1900—1930-х годов
2.4. Художественный смысл и художественные функции образа лотоса в китайской поэзии и лилии в русской лирике первой трети XX века
Глава 3. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ СЕМАНТИКА ОБРАЗА ДЕРЕВА В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ ПЕРВОЙ ТРЕТИ XX ВЕКА
3.1. Образ дерева как художественной универсалии в русской и китайской поэзии
3.2. Художественная семантика фитонима “ива” в лирике поэтов России и Китая 1900—1930-х годов
3.3. Символика мейхуа в китайской поэзии и цветущего дерева в русской лирике первой трети XX
века»
3.4. Художественный смысл и художественные функции образов хвойных деревьев в творчестве русских и китайских поэтов 1900— 1930-х годов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация, написанная в русле современной
гуманитарной парадигмы, ориентированной на картину поликультурного мира, посвящена сравнительному изучению флористических образов в русской и китайской поэзии первой трети XX в.
Отметим, что сравнительное литературоведение особенно актуально
на современном этапе, в условиях активно развивающегося
взаимодействия различных культурных парадигм, в первую очередь диалога Востока и Запада, когда формируются новые модели
сосуществования народов с разной ментальностью, разным историческим опытом. «Поиск универсалий, конституирующих единство - разных национальных литератур, и выявление их уникальности и самобытности -две противоположные процедуры, которые совмещаются в рамках компаративистской методологии» (В. Р Аминева). Одной из таких универсалий, занимающих существенное место в русской и китайской литературе, является комплекс образов растительного мира. Сравнительное изучение флоропоэтических мотивов, образов, символов в лирических стихотворениях, написанных поэтами России и Китая в первой трети XX в., позволяет выявить существенные грани образного строя русской лирики этого периода. Он избран для сравнительного изучения русской и китайской лирики не случайно: именно в это время в судьбах двух народов происходят исторические перемены, активизируются их межкультурные и литературные связи. Однако в области формирования художественной образности поэзии России и Китая правомерно говорить в большей мере не о контактно-генетическом сходстве, а о типологических схождениях, исследование которых в области флоропоэтики позволяет выявить механизм порождения и трансформации художественных образов в литературном творчестве двух народов.
Об этом Лу Синь сказал: ПХ ’ ° [ГФСЙ
2005: 57]. («Действительно не понимаю, о чем идет речь, это причиняет боль моему поколению»).
В 1925 году вышел сборник стихов Ли Цзиньфа «Небольшой дождь». Это является знаковым событием в китайской литературе, символизм стал активнее входить в сознание людей. С момента первой публикации Ли Цзиньфа занял почетное место в китайской литературе как символист.
В теоретическом осмыслении символизма особую роль сыграли работы братьев Чжоу.
У истоков китайской литературы новейшего времени стояла поэзия «4 мая», тесно связанная с одноименным историческим движением. Движение «4 мая» 1919 года возникло под влиянием Великой Октябрьской социалистической революции. В политическом отношении это было антиимпериалистическое движение, носившее в области культуры ярко выраженный антифеодальный характер. Вместе со всеми прогрессивными силами нации в борьбу за национальное и социальное возрождение включились и деятели «новой литературы». Первыми ее произведениями были стихи на разговорном языке—байхуа. Новая поэзия была «первой» не только хронологически: как писал в свое время известный критик Ба Жэнь, она была «передовым отрядом литературной революции» [Ярославцев 1957: 8].
Лу Синь (1881 -1936), настоящее имя Чжоу Шужэнь, был одной из ключевых фигур китайской литературы, оказавших большое влияние на развитие творчества и общественно-политической мысли Китая первой половины XX века. Его считают основоположником современной китайской литературы. Наиболее известны его произведения «Подлинная история А-Кью», «Дневник сумасшедшего».
Чжоу Цзожэнь (1885 - 1967) - китайский писатель, который известен

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Поэтика А.Л. Хвостенко : язык - миф - литературный код Дробинин, Григорий Дмитриевич 2015
Современная духовная поэзия Котова, Наталья Александровна 2008
Поэтика "замкнутого пространства" в раннем творчестве Ф.М. Достоевского : на материале "Петербургской поэмы" "Двойник" Портнов, Георгий Олегович 2012
Время генерации: 0.150, запросов: 967