+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Психологизм Ф.М. Достоевского в культурной парадигме британского модернизма

  • Автор:

    Хасиева, Мария Алановна

  • Шифр специальности:

    09.00.13

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    163 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Содержание
Введение
Глава 1. Ф. М. Достоевский в критике XX в.: концепция психологизма
1.1. Психологические аспекты поэтики Ф. М. Достоевского
1.2. Жанровые и сюжетные мотивы европейской литературы в произведениях
Ф. М. Достоевского
Глава 2. Социокультурный контекст восприятия и осмысления творчества Достоевского в Британии первой трети XX в.
2.1. Предпосылки и особенности формирования концепции модернистского романа в Британии
2.2. Развитие концепции потока сознания: из философии в литературу
2.3. Русская культурная парадигма в европейском обществе. Особенности прочтения Достоевского в Европе: стереотипы и откровения
2.4. Ф. М. Достоевский в литературно-критических взглядах В. Вулф
Глава 3. Психологизм Ф. М. Достоевского и модернистский нарративный дискурс
3.1. Внутренний монолог героев Ф. М. Достоевского и модернистская техника «потока сознания»: преемственная связь и новые открытия
3.2. Интертекстуальная игра как способ утверждения новых ценностей в культуре

Глава 4. Поэтика мотивов и образов в произведениях Ф. М. Достоевского и В. Вулф
4.1. Темы города, безумия и самоубийства в творчестве Ф. М. Достоевского и В.

4.2. Проблема гендерной идентичности в произведениях Ф. М. Достоевского и
В. Вулф
Заключение
Библиография

Введение
Тема, объект и предмет исследования
Сформулированная в теме диссертации проблема соотнесения творчества Достоевского и культуры британского модернизма содержит в себе целый ряд взаимосвязанных друг с другом аспектов. Это, в первую очередь, вопрос о влиянии поэтики Достоевского на модернистскую концепцию текста, тема историкокультурного взаимодействия России и Европы, проблема узнавания и осмысления творчества Достоевского западным читателем.
Понятие психологизма в диссертации интерпретируется как способ изображения человеческого сознания в произведениях Ф. М. Достоевского, включая повествовательные методы, поэтику сюжета и образа. Концепция психологизма Достоевского определяется тенденцией к предельной концентрации внимания на индивидуальной душевной жизни человека, психических явлениях и процессах в их динамичном развитии. Диалектика души в творчестве Достоевского, представляя собой максимальное раскрытие психологического и социального аспектов индивидуальной человеческой сущности, соотносится в диссертации с идеей потока сознания - метафорической моделью репрезентации человеческой психики, представленной У. Джемсом и обретшей развитие в эстетике модернизма.
Модернизм, ознаменовавший период апофеоза рефлексивного откровения в культуре, в Британии имел особое значение, прежде всего потому, что формировался во многом в противостоянии предшествующей культурной и литературной традиции. Рассмотренная в диссертации на литературном материале, проблема русско-британской кросс-культурной коммуникации включает в себя предысторию развития русско-европейских отношений в рамках сложившихся этнокультурных стереотипов и определяет эпоху модернизма как период активного проникновения русской культуры в Европу. Эта проблема рассматривается в диссертации на литературном материале, в первую очередь, на основании анализа произведений Ф. М. Достоевского и Виржинии Вулф. Выбор В. Вулф в качестве писателя из среды модернистов не случаен. Ее

отношение к творчеству Достоевского было весьма характерно для поколения британских интеллектуалов, которое она представляет. Интерпретация творчества Достоевского со стороны Вулф была реализована главным образом в двух плоскостях: литературно-критическая оценка его произведений
совмещается с интуитивной писательской рецепцией и переосмыслением его творческих принципов.
Таким образом, предметом исследования является проблема корреляции метода изображения сознания героя, развитого Достоевским, с культурной парадигмой и нарративной концепцией британского модернизма. Данная проблема неразрывно связана с темой узнавания и осмысления творчества Достоевского британской культурой в целом, концепцией потока сознания, так сильно повлиявшей на модернистский роман, и некоторыми другими вопросами, затрагиваемыми в диссертации.
Объектом исследования является комплекс литературоведческих и культурологических работ, посвященных различным аспектам и особенностям модернистского литературного дискурса и культуры эпохи модернизма, исследовательская традиция достоевсковедения, а также некоторые аспекты теории интерпретации текста.
Актуальность темы исследования
В настоящее время происходит активная популяризация творчества Достоевского. По биографии и произведениям Достоевского снимаются фильмы и сериалы, образы его героев и личность писателя растиражированы в современной музыке и изобразительном искусстве, обрели нарицательное значение и «низведены» до уровня стереотипов в повседневно-бытовом контексте. В связи с этим можно говорить о целом пласте массовой культуры, образовавшемся как упрощенная репликация творчества писателя.
При этом Ф. М. Достоевский изначально воспринимался своими современниками как типично русский писатель. Именно поэтому реакция западного читателя на его творчество так показательна в ключе взаимодействия русской и европейской культурных идентичностей.

о философии и литературе35. Достоевский, будучи весьма хорошо знакомым с творчеством Сулье, воспроизвел его Дьявола в образе Черта, являвшегося Ивану Карамазову. Об этом сходстве «двух чертов» пишет Л. Гроссан: «Чорт Ивана Карамазова местами, несомненно, выдержан в стиле демона Сулье. Общий тон разговора у обоих дьяволов одинаков. Чорт "Мемуаров" пародирует библию, цитирует Дидро и Ювенала, мадам де Сталь, Мальбранша и Вольтера. Он с насмешливым спокойствием и легкой скукой издевается над миром, людьми, своим собеседником и самим собою, жонглируя знаменитыми фактами, чтоб неожиданно проявить какую-то странную серьезность, временами даже

грустную вдохновенность и затем опять вернуться к скучающей иронии».
У Сулье Дьявол, так же, как и у Достоевского, предстает не просто в антропоморфных, но социально маркированных обличиях (дьявол может принимать облик и миловидного юноши-дворянина, и духовного лица, и даже женщины). Главный герой романа, собеседник Дьявола, представлен в русле традиции изображения «героя нашего времени», воплощающего культурный облик и эссенцию духовных устремлений эпохи. В образе Ивана Карамазова воплощается та же интенция изобразить сознание современного человека «как оно есть». Существенное различие между двумя героями состоит в их ментальных моделях, определяющих несхожесть жизненной мотивации и направленности сознания. В «Мемуарах дьявола» французский дворянин сам призывает дьявола, а его целью становится обрести свое личное счастье в жизни, и длинная вереница последовавших затем поисков состоит в основном из любовных авантюр, куртуазного флирта и разного рода приключений, включающих и весьма неблаговидные похождения. Иван Карамазов представляет собой тип человека другой эпохи и совершенно иной культурной идентичности. По своей функции и мифологической природе он ближе к культурному герою, чем к трикстеру, поскольку счастье для него состоит в решении мировоззренческих, этико-философских общечеловеческих проблем, и
35 Сулье, Ф. Мемуары Дьявола. Пер. Е. В. Трынкина. М.: Ладомир, Наука, 2006. 836 с.
36 Гроссман, Л. Поэтика Достоевского. М., 1925, с.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.152, запросов: 962