+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Эстетические проблемы интерпретации классической литературы в контексте современного художественного процесса

  • Автор:

    Топорина, Екатерина Алексеевна

  • Шифр специальности:

    09.00.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    131 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Историко-теоретические аспекты проблемы
интерпретации литературной классики
§1.1. Проблема интерпретации. Исторический вектор
§1.2. Основные характеристики классики и классической литературы
Глава 2. Литературная классика в современном культурноэстетическом пространстве
§2.1. Текст художественного произведения (понимание и истолкование)
§ 2. 2. Эстетические особенности художественной интерпретации русской классической литературы
§ 2.3. Художественная интерпретация как искусство передачи смыслов классического литературного произведения
Заключение
Библиография
Введение
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена существенными изменениями в современной художественной культуре, новыми тенденциями её развития, связанными с глобальной универсализацией всех сфер жизнедеятельности (экономической,
технологической, социальной, художественной). Этот процесс
характеризуется изменением ценностных ориентаций, утратой значения духовных, нравственных и эстетических ценностей в культуре вообще и в искусстве, в частности. В этих условиях с особой остротой встаёт вопрос сохранения самобытности, своеобразия, уникальности собственного социокультурного пространства, выстраивания его ценностных
приоритетов.
Несомненным хранителем традиционных для отечественной культуры духовных ценностей является классическое искусство и, прежде всего, великая русская литература XIX века как культурно-эстетический и духовный феномен.
Как показывает современная практика, несмотря на безудержное распространение продукции массовой культуры, в обществе не утратился интерес к классическому искусству как «последнему прибежищу» в период очевидного духовного кризиса. Поэтому в современных условиях модификации и переосмысления традиционных художественных форм, изменения представлений о критериях художественности интерпретация классики приобрела особую значимость.
Художественная практика современного прочтения классической литературы, которая сегодня характеризуется многочисленными творческими экспериментами, поисками оригинальных решений, нуждается в осмыслении и теоретическом исследовании. И одновременно ставит актуально значимые вопросы о том, что привлекает к классике постановщиков сегодня, каковы эстетические установки интерпретаторов

классического наследия, насколько современное истолкование сопрягается с глубинным смыслом произведений классической литературы.
Классические творения, занимая особое место в мировой культурной жизни, диктуют необходимость рассмотрения их современных прочтений не только с позиции соответствия первоисточникам, определения контекста их создания, постижения и понимания смыслов. Сложность и принципиальная многозначность классического литературного текста предполагают также необходимость анализа его истолкования с точки зрения актуальности в современном художественном пространстве.
Степень разработанности проблемы.
Современные художественные опыты обращения к классической литературе в театре, кино, на телевидении вызывают необходимость их теоретического анализа, основой которого должна быть сама проблема интерпретации классического текста, предполагающая рассмотрение таких феноменов, исследуемых герменевтикой, как текст литературного произведения, понимание, контекст, традиция, диалог, роль читателя.
Эстетический анализ художественной интерпретации литературного текста требует внимания к историческому срезу проблемы. Она ведет свои истоки от самостоятельной дисциплины - герменевтики, зародившейся в античной Греции, оформленной в XIX веке Ф. Шлейермахером1 и получившей дальнейшее развитие в работах М.Хайдеггера, П. Рикера, Г .Г. Гадамера2, которые высказали мысль об онтологичности герменевтики. Они расширили ее поле влияния от толкования текстов до интерпретации бытия человека в целом.
Сама проблема толкования в XX веке приобретет новый оттенок, связанный с незавершенностью произведения.
1 Шлейермахер Ф. Герменевтика. СПб., 2004.
2 Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М., 1995; Рикер П. Конфликт интерпретаций. М., 2002; Хайдеггер М. Феноменология. Герменевтика. Философия языка. М., 1993; Хайдеггер М. Бытие и время. М., 2003; Гадамер Г.Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М., 1988; Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М., 1991.

«всеобщим художественным принципом»55. Более того, гений - существо как творчески-самобытное, так и, по выражению С.Л. Франка, «общечеловеческое», в творчестве которого раскрывается и создается
реальность, общая всем людям.
Отметим, что именно интуиция образованного читателя способствует признанию произведения классическим, авторитетным. Вернее будет сказать, что двунаправленный интерес, диалог друг с другом со стороны читателя и текста делают такое признание актуальным. Ю.М. Лотман, развивая это положение до всеобщего диалога, назовет его «общением»,

говоря о тексте как о живом организме
Диалог этот возможен не только благодаря открытости, разомкнутости формы классического произведения, но и особого отношения со стороны творца к своему читателю. «Пусть потрудятся», говорил Ф.М. Достоевский, и слова эти можно назвать формулой отношения классического автора к читателю, не унижающего последнего упрощенностью и поверхностностью, но стремящегося приблизить своего читателя-собеседника к подлинному диалогическому пониманию.
Вневременная ценность классической литературы делает ее значимой не только, и даже не столько, для читателя своего поколения, но и для
55 См.: Скатов H.H. Литературные очерки. М., 1985; Т.С. Элиот отмечает в работе «Что такое классик»: «Зрелость литературы отражает зрелость общества, в котором она создается: отдельный автор — масштаба Шекспира или Вергилия — может сильно продвинуть язык, но он бессилен довести его до совершенства, если его предшественники не поработали над ним хорошенько, не подготовили его для последнего гениального штриха. За зрелой литературой, таким образом, всегда стоит история — и не просто летопись событий, куча рукописей и разного рода сочинений, но история как упорядоченный, пусть бессознательный, процесс освоения языком в определенных границах своих потенциальных возможностей» // Элиот Т.С. Назначение поэзии. Статьи о литературе. Киев. 1996. М., 1997. С.244.
56 См.: Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста // Чему учатся люди. Статьи и заметки. М., 2010.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.096, запросов: 962