+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Управление межъязыковыми коммуникациями в проектах международного экономического сотрудничества

Управление межъязыковыми коммуникациями в проектах международного экономического сотрудничества
  • Автор:

    Кит, Марк Сэмуил

  • Шифр специальности:

    05.13.10

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    142 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Научно-технические аспекты управления 
1.1. Место межъязыковых коммуникаций в проектах


СОДЕРЖАНИЕ
Введение

Глава 1. Научно-технические аспекты управления


межъязыковыми коммуникациями в проектах меищународного экономического сотрудничества

1.1. Место межъязыковых коммуникаций в проектах

международного экономического сотрудничества

1.2. Степень разработанности задачи управления МК

1.3. Постановка и формализация задачи управления МК

1.4. Результаты и выводы

Глава 2. Анализ системных взаимосвязей и моделирование функционирования МК

2.1. Статистическая база исследования


2.2. Системообразующие основы межъязыковых коммуникаций
2.3. Свойства и характеристики текстов сообщений в системе МК
2.4. Формальное описание текста и избыточность его сегментов
2.5. Моделирование сети МК
2.6. Моделирование узла межъязыковых коммуникаций
2.7. Исследование средств словарной поддержки
2.8. Результаты и выводы
Глава 3. Технологии управления МК
3.1. Особенности управления сетями межъязыковых коммуникаций
3.2. Общая схема системы управления
3.3. Управление конфигурацией сети
3.4. У правлен ие работой узла
3.5. Методика контроля качества обработки сообщений
3.6. Разработка новых информационных технологий словарной
поддержки
3.7. Предложения по выработке научно обоснованных критериев
эффективности управления МК

3.8. Объединение технологий в замкнутую систему управления МК
3.9. Результаты и выводы
Заключение: практическое внедрение результатов исследования
Список использованной литературы
Приложение 1. Перечень иллюстраций
Приложение 2. Перечень таблиц
Приложение 3. Расчет всемирного объема письменных
коммуникаций
Приложение 4. Акты внедрения результатов диссертационного исследования

Введение
Процесс глобализации экономики сопровождается ростом количества и масштабов проектов международного экономического сотрудничества. В таких проектах, как правило, задействованы тысячи человек, объединенных в территориально распределенные коллективы. Совокупность коллективов и входящих в них отдельных участников проекта образует на время выполнения проекта уникальные социальную и экономическую системы.
Согласно определению Т. Парсонса1, социальные системы понимаются как системы, образуемые состояниями и процессами социального взаимодействия между действующими субъектами. При реализации проекта субъекты его социальной системы - коллективы и отдельные сотрудники - взаимодействуют между собой. Процессы социального взаимодействия указанных субъектов весьма сложны: они охватывают как производственное, так и
непроизводственное общение, согласование действий при выполнении коллективной работы, реагирование на непредвиденные ситуации, влияют на выбор модели поведения и способа принятия решений. Состояния субъектов социальной системы определяются их положением в иерархической структуре проекта, степенью информированности, оценкой их действий со стороны окружения (выше- и нижестоящими субъектами, а также находящимися с ними на одной уровне).
Экономическая система проекта представляет собой совокупность взаимосвязанных между собой организаций и подразделений, а также отдельных исполнителей, объединенных общей целью по созданию уникального продукта или услуги. Экономическая система проекта динамически формируется в процессе его реализации в силу необходимости последовательного выполнения отдельных этапов проекта (завершение работ в определенный срок и в рамках выделенного бюджета). Вместе с тем она поддерживает функционирование
1 Парсонс Т. Система современных обществ. М., 1998. С. 18.
экономической эффективности проекта эти пять с половиной тысяч слов могут обойтись заказчику примерно в 400 тысяч долларов. При этом максимальная экономия затрат на перевод за счет использования низкоквалифицированных дешевых специалистов по нашим расчетам не может превысить 760 долларов. Таким образом, ошибка в принятии решения об экономии на межъязыковом преобразовании обходится проекту в 526 раз дороже, чем правильное решение.
Согласно правилам управления проектами, затраты на коммуникации определяются в процессе планирования управления коммуникациями. Как указано в стандарте РМВОК, план управления коммуникациями включает в себя «ресурсы, выделенные на коммуникационные действия, включая время и бюджет»30. Это означает, что из трех переменных величин одна (затраты) будет жестко задана на весь срок проекта или, по крайней мере, на значительную его часть, что автоматически ограничит максимально достижимые значения качества и скорости МК. Поэтому разработка методики оценки и оптимизации затрат на МК представляет собой актуальную и важную задачу.
1.3.5. Детерминированные и вероятностные значения параметров управления
Скорость и качество каждого нового сеанса МК являются вероятностными величинами, что приводит к появлению риска при обеспечении коммуникаций. Если стоимость МК можно рассчитать до выставления запроса на коммуникацию, то заранее предсказать качество и срок получения сообщения невозможно, т.к. эти факторы зависят от еще не произошедших событий. На срок завершения сеанса МК могут повлиять форс-мажорные обстоятельства (например, отказ энергоснабжения или линий связи), а качество полученного сообщения во многом зависит от человеческого фактора (квалификации переводчика или редактора, степени их усталости и т.п.) и времени, выделенного на межъязыковое преобразование, включая время суток, выделенное на эту
30 Руководство к своду знании по управлению проектами (Руководство РМВОК). Newton Square, . 2008. С. 257.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.209, запросов: 967