+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Педагогические условия повышения эффективности иноязычной подготовки студентов медицинского вуза

Педагогические условия повышения эффективности иноязычной подготовки студентов медицинского вуза
  • Автор:

    Ефремова, Екатерина Федоровна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    187 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.3. Уровни владения иностранным языком студентами медицинского 
2.1. Организация и методическое обеспечение эксперимента


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Научно-теоретические основы повышения эффективности иноязычной подготовки студентов медицинского вуза
1.1. Сущность иноязычной подготовки студентов медицинского вуза и приоритетные направления повышения ее эффективности
1.2. Факторы и педагогические условия повышения эффективности иноязычной подготовки студентов-медиков

1.3. Уровни владения иностранным языком студентами медицинского


вуза

Выводы по первой главе


ГЛАВА II. Опытно-экспериментальная проверка педагогических условий повышения эффективности иноязычной подготовки студентов-медиков

2.1. Организация и методическое обеспечение эксперимента

2.2. Анализ результатов констатирующего эксперимента


2.3. Анализ результатов формирующего эксперимента
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиографический список использованной литературы
Приложения

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Современные тенденции развития общества, характеризующиеся стремительным увеличением объема информации, широким использованием в сфере медицинского обслуживания передовых технологий, новейшей техники, методов исследования, диагностики и лечения, обусловили необходимость значительных изменений в требованиях к подготовке высококвалифицированных медицинских работников (М.А. Пальцев, И.Н. Денисов, Г.М. Перфильева, Б.М. Чекнев, Б.А. Ясько). Возросла потребность общества в специалистах, готовых к постоянному профессиональному росту, осуществлению сотрудничества с коллегами из других стран, активно применяющих иностранный язык в своей профессиональной деятельности (Материалы «Субрегиональной программы ЮНЕСКО для государств-участников СНГ», 2003 г.).
В Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года изучение иностранного языка рассматривается как значимый фактор, позволяющий современному специалисту лучше ориентироваться в профессии и окружающем мире.
В соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 04.01.00 - «Лечебное дело» (2000 г.) врач XXI века должен быть широко эрудированной личностью, способной адекватно выразить себя в социальном, профессиональном и интеллектуальном аспектах средствами иностранного языка, что предопределяет необходимость совершенствования иноязычной подготовки в медицинском вузе. В данном нормативном документе указывается на необходимость учета профессиональной специфики при изучении иностранного языка, его нацеленности на реализацию задач будущей профессиональной деятельности выпускников.

Стратегические потребности общества формируют социальный заказ, предъявляемый к специалистам с высшим медицинским образованием, и, как следствие, оказывают влияние на изменение подходов к их иноязычной подготовке. Однако приходится констатировать несоответствие между уровнем иноязычной подготовки специалистов с медицинским образованием и требованиями времени.
Согласно документу Совета Европы «Общеевропейские компетенции владения иностранными языками: изучение, преподавание, оценка» одной из основных задач иноязычной подготовки является формирование коммуникативной компетенции, заключающейся в знании языковой системы, осуществлении языкового общения, функциональном использовании языковых средств в речевой деятельности. Но до настоящего времени подавляющее число выпускников медицинского вуза (88,6 %), заполняя анкеты при поступлении на работу, подчеркивают фразу о том, что только читают и переводят со словарем.
Наряду с этим выявлено, что основными недостатками иноязычной подготовки студентов в медицинском вузе являются: отсутствие современных аутентичных и информативно емких учебных материалов; низкий уровень мотивации у будущих врачей к овладению иностранным языком как важным средством получения информации по специальности; позиция педагога как транслятора знаний и позиция студента как объекта педагогического воздействия, которая выражается в его ориентировке на воспроизведение готовых знаний; недостаточное использование преподавателями инновационных форм, методов и средств обучения вследствие противоречий с традиционной методикой. В связи с этим актуальным остается поиск путей повышения эффективности иноязычной подготовки студентов медицинского вуза.
Проблеме совершенствования профессиональной подготовки будущих специалистов посвящены работы многих исследователей (С.Я. Батышев,

деятельность, это способность человека реализовывать на практике свою компетентность» [49. С. 26].
Н.А. Гришахова подчеркивает такие сущностные характеристики компетенции, как «эффективное использование способностей, позволяющее плодотворно осуществлять профессиональную деятельность согласно требованиям рабочего места; овладение знаниями, умениями и способностями, необходимыми для работы по специальности при одновременной автономности и гибкости в части решения профессиональных проблем; развитое сотрудничество с коллегами и профессиональной межличностной средой; интегрированное сочетание знаний, способностей и установок, оптимальных для выполнения трудовой деятельности в современной производственной среде; способность делать что-либо хорошо, эффективно в широком формате контекстов с высокой степенью саморегулирования, саморефлексии, самооценки; быстрой, гибкой и адаптивной реакцией на динамику обстоятельств и среды» [40. С. 4].
В силу этого можно определить данное понятие как совокупность знаний, навыков и умений, формируемых в процессе обучения той или иной дисциплине, а также способность к выполнению определенной деятельности на основе полученных знаний, навыков и умений.
Анализ научной литературы приводит к выводу о том, что компетентность и компетенция являются взаимодополняемыми и взаимообуславливаемыми понятиями. Обобщив данные справочной литературы и мнения исследователей, мы имеем следующее соотношение рассматриваемых понятий: компетенция - это сфера компетентности, а компетентность - это обладание соответствующей компетенцией, включающей личностное отношение к ней и предмету деятельности.
Профессиональная компетентность специалистов любого профиля включает такие компетенции как:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.160, запросов: 962