Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Лайкова, Мария Илиева
13.00.02
Кандидатская
2009
Москва
160 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Глава 1. Современный международный турбизнес и обучение персонала иностранным языкам, и русскому языку как иностранному в сфере туристского бизнеса
1.1. Развитие современного международного туризма и туристского бизнеса с. 11
1.2. Владение иностранными языками - обязательное требование к профессиональной компетенции персонала в туристском
бизнесе
1.3. Международная практика описания содержания обучения, оценки и сертификации знания иностранных языков
1.4. Туризм новая специальность в системе российского образования...
1.5. Проект «Русский-Экзамен-Туризм - РЭТ» - логическое включение в методическую проблематику и практическую деятельность в области «Русский язык делового общения» (обучение и сертификация) с. 34
Выводы с. 45
Глава 2. Содержание и формирование коммуникативной компетенции на русском языке у иностранного персонала в сфере международного туристского бизнеса
2.1. Потенциальные пользователи РКП в турбизнесе и их коммуникативные потребности
2.2. Понятие коммуникативной компетенции и ее составляющих
2.3. Предлагаемый подход к отбору содержания и формирования коммуникативной компетенции иностранца в турбизнесе (уровень А2) ..с. 59
2.4. Экспертная оценка избранного способа представления содержания коммуникативной компетенции
2.5. Практическая реализация концепции РЭТ-1 для использования в национально-ориентированных учебных материалах (на примере турецкой
аудитории) с. 94
Выводы
Заключение
Библиография с. 101
В диссертации предложено описание содержания коммуникативной компетенции русского языка как иностранного для тех, кто работает в сфере туризма.
Актуальность. Данное диссертационное исследование «Содержание коммуникативной компетенции иностранцев при использовании русского языка в сфере международного туристского бизнеса» посвящено разработке теоретических аспектов владения русским языком профессионального общения в области международного туризма на уровне А2 (в системе Совета Европы). Обращение к этой сфере связано с бурным развитием туризма и с появившейся в последние годы возможностью людей отдыхать в разных странах, что имело следствием необходимость увеличения количества персонала, владеющего родным языком клиентов.
Современная ситуация в международном туристском бизнесе, демонстрирующая резкий рост числа россиян среди туристов, потребовала от сотрудников отелей и туркомплексов, особенно от тех, кто вступает в ежедневное непосредственное общение с гостями (турагснт, администратор, аниматор, спортинструктор, сопровождающий (групповод) практического владения русским языком. В настоящее время это становится непременным условием выполнения персоналом его должностных обязанностей по обслуживанию русскоязычных клиентов.
Изучение современной ситуации и анализ специальной литературы по туризму показали, что, в соответствии с международными требованиями, администрация крупных отелей и туркомплексов стран с большим объемом туристского бизнеса в экономике (Болгария, Турция, Италия, Греция, Кипр, Испания, Египет, Китай, Таиланд и т.д.) начинает предъявлять все более высокие требования к сотрудникам в части владения иностранными языками, включая подтверждение знаний авторитетными сертификатами.
специальностей (студенты - экономисты, инженеры, архитекторы, медики и т.п.) Отрицательно ответили, в основном, филологи, чья задача обучения в летней школе состояла в совершенствовании знаний по русскому языку. Однако мы считаем, что филологи также являются потенциальным контингентом в курсовом обучении, так как именно молодые люди с хорошим знанием русского языка работают в туристской структуре и на курортах всего мира. Это нашло подтверждение в последующих опросах.
Вопрос о потенциальных пользователях оказался связанным с ситуацией в зарубежных туркомплексах, где в начале 2000-х гг. многие рабочие места были заняты носителями русского языка (эмигрантами и т.п.). Именно, поэтому необходимость создания проекта по обучению и сертификации РКИ в сфере турбизнеса встретила определенные возражения. Однако изучение ситуации в странах (Эстония, Болгария, Туннис, Турция и др.) показало, что довольно быстро эти рабочие места заполняются национальными кадрами, выпускниками специализированных учебных заведений по туризму или людьми, обладающими сер тификатами, подтверждающими знание РКП в данной сфере.
Для подготовки этих национальных кадров, естественно, оказались необходимы современные учебные материалы и средства тестового контроля по РКИ. Для разработки таких тестов и предложения их потребителям должны были быть соблюдены следующие условия:
1. в стране / странах имеется достаточное количество потребителей, заинтересованных в сдаче данных тестовых экзаменов;
2. после сдачи экзамена требуется подтверждение в виде сертификата или аналогичного документа;
3. выдаваемый сертификат или аналогичный документ в данной стране / странах пользуется признанием работодателей или других организаций.
По отношению к новому направлению сертификационно-тестового контроля в области РКИ - «Русский язык в международном туристском бизнесе» соблюдаются все эти три условия - в тех странах, с которыми сотрудничает Го-сударственный институт русского языка им. A.C. Пушкина.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Организационно-педагогическое обеспечение использования метода проектов в социальном воспитании младших школьников | Москвина, Татьяна Владимировна | 2014 |
Лингводидактические основы организации работы над культурным компонентом гендерной семантики лексических единиц русского языка как иностранного | Ли Чуань | 2013 |
Обучение студентов педагогического вуза формированию у учащихся метатехнического знания в учебном процессе по физике | Ильин, Иван Вадимович | 2013 |