+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Интеграция сознательного и бессознательного в раннем обучении английскому языку : грамматический аспект

  • Автор:

    Тенис, Анжелика Олесисовна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    217 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ РАННЕГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
1.1. Становление и развитие методики раннего обучения иностранным языкам (грамматический аспект)
1.2. Психологические феномены сознательное и бессознательное и их влияние на развитие концепций раннего обучения грамматическим навыкам иноязычной речи
1.3. Интеграция сознательного и бессознательного как основа разработки эффективной методики обучения грамматическим навыкам иноязычной речи дошкольников
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
ГЛАВА 2. ИНТЕГРАТИВНАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ДОШКОЛЬНИКОВ ГРАММАТИЧЕСКИМ НАВЫКАМ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ
2.1. Алгоритм работы над грамматическим явлением
2.2. Интегративные приемы обучения дошкольников грамматическим навыкам иноязычной речи
2.3. Анализ результатов экспериментального исследования
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. В современной лингводидактике все большее внимание уделяется раннему обучению иностранным языкам. Постоянное обращение к речевому опыту ребенка, учет его менталитета, особенностей восприятия им действительности обусловливают необходимость конкретизировать, уточнить и дополнить концептуальные положения методики раннего обучения иностранным языкам. Актуальность проблем овладения иностранным языком в раннем возрасте обеспечивается постоянным поиском эффективных путей совершенствования методики преподавания, изысканием резервов в организации обучения, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами сензитивного периода овладения иностранным языком.
Многолетние споры и дискуссии об эффективности тех или иных методов обучения иностранным языкам детей в дошкольных учреждениях в конечном счете сводятся к решению одной достаточно сложной проблемы, а именно, что должно быть положено в основу методики раннего обучения иностранным языкам: сознательное или бессознательное, которая среди как отечественных, так и зарубежных исследователей чаще всего ассоциируется с овладением детьми грамматическими явлениями иностранного языка. Сформировались два противоположных направления по данному вопросу.
Первое направление обосновывает осознанное усвоение языка. Сознательное должно быть реализовано в раннем обучении иностранному языку, поскольку к старшему дошкольному возрасту система родного языка уже достаточно хорошо усвоена. Обучение грамматическим явлениям дошкольников реализуется в комплексе с развитием умения общаться на иностранном языке [Би-болетова, 1985], [Выготский, 2001], [Верещагина, 2002], [Вронская, 2003], [Гальперин, 1969], [Горлова, 2000], [Зимняя, 1991], [Леонтьев, 1970,1985], [Леонтьев, 1979], [Логунова, 1997], [Маякова, 2006], [Малкина, 2004], [Мезинцевт, 2006], [Негневицкая, 1986], [Никитенко, 2003], [Раку, 2008], [Рубинштейн, 1989], [Шахнарович, 1988].

Второе направление обосновывает неосознанное, интуитивное усвоение иностранного, благодаря врожденным механизмам, чувству языка и имитации, т.е. так же как дошкольники постигают родной язык. Нет необходимости организовывать специальную работу по формированию грамматических навыков на раннем этапе обучения. Необходимо обучать дошкольника иноязычной речи, а не системе знаний о языке. Осознание же придет позже, когда ребенок привык-нет репродуцировать уже известные конструкции и выражать отношения между усвоенными формами [Бахталина, 2001], [Блумфилд, 1968], [Божович, 1997], [Булановская, 2004], [Вербовская, 1996], [Григорьева, 2006], [Гришанова, 2007], [Жирнова, 2002], [Курбатова, 2006], [Мещерякова, 2006], [Рогатенкова, 2003], [Русецкая, 2001], [Соловей, 2005], [Тарасюк, 2000], [Шабанова, 2005], [Bouma, 2005], [Bourke], [Cameron, 2001], [Clark, 2000], [Reilly, 2007], [Slattery, 2007], [Wright, 1995].
Таким образом, в методике раннего обучения иностранным языкам сознательное и бессознательное противопоставлены и антагонистичны. И окончательного решения относительно опоры на сознательное или бессознательное в раннем обучении иностранному языку не найдено.
Вновь обратиться к исследованиям данной проблемы нас побудило мнение ряда психологов и методистов [Артемов, 1969], [Выготский, 2001], [Комарова и др., 2000], [Корчажкина, 2004], [Леонтьев, 1970,1985], [Леонтьев, 1979], [Раку, 2008], [Рубинштейн, 1989], [Тамбовцева, 1978], [Шахнарович, 1988], [Эльконин, 1989], о том, что речь ребенка на родном языке является сложным процессом, в основе которого лежит взаимодействие врожденных и приобретенных способностей, сознательных и бессознательных механизмов, сложная аналитико-синтетическая деятельность. В этой связи возникла гипотеза о рациональном сочетании, интегрировании сознательного и бессознательного в обучении иностранному языку дошкольников, в частности грамматическим навыкам устной речи. Вышеизложенное обусловило выбор темы диссертации: "Интеграция сознательного и бессознательного в раннем обучении английскому языку (грамматический аспект)".

скую систему [Негневицкая и др., 1981, с.38].
Психолингвистические исследования усвоения детьми родного языка, проведенные на материале 45 языков, опровергли имитативную теорию [Никитенко, 2003]. Было окончательно определено, что дети овладевают родным языком осознанно, что ребенок скорее "активный манипулятор и регенератор языка,

чем имитатор и пассивный получатель" [Юрьева, 2004, с. 182]. Экспериментально подтверждено стремление ребенка организовать свой язык, найти в нем закономерности, правила и действовать в соответствии с этими правилами.
В основе овладения ребенком родным языком, по мнению сторонников сознательной теории, является связь между овладением языком и развивающимися понятиями и отношениями ребенка. Основные грамматические структуры отсутствуют на начальной стадии развития речи и развиваются постепенно. На этом основании специалисты делают вывод о том, что "способность к овладению планом содержания грамматической категории определяется прежде всего уровнем когнитивного развития ребенка". Так, ни одна речевая структура не появляется у ребенка до тех пор, пока он не усвоил стоящее за ней понятие, т.е. в любом возрасте дети способны выразить в словах лишь те понятия, которыми они уже овладели [Выготский, 1982, с.242-246].
По мнению Л.С. Выготского, A.A. Леонтьева, А.Н. Леонтьева, С.Л. Рубинштейна, А.Р. Лурии, Е.И. Негневицкой, В.А. Артемова, А.Г. Тамбовцевой,
О.М. Корчажкиной, А.М. Шахнарович, Н.М. Юрьевой, овладение детьми родным языком представляет собой процесс активного познания, в основе которого лежит не механическое подражание речи взрослых. "Язык ребенка отличается от языка взрослого в сторону "грамматической неправильности". Но сама эта
неправильность систематична, закономерна, она есть следствие созданной са-

мим ребенком промежуточной языковой системы, внутри которой он действует весьма непротиворечиво" [Негневицкая, 1981, с.38]. Способность ребенка правильно имитировать услышанное, а также создавать собственные высказывания свидетельствуют об осознанном восприятии речи окружающих, его активной речемыслительной деятельности.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.248, запросов: 962