+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Преодоление синтаксической интерференции в русской речи учащихся-азербайджанцев : 5-6 классы

  • Автор:

    Ахмедова, Земфира Гусейновна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    184 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
Глава I. Сопоставительная характеристика грамматических категорий русского и азербайджанского языков
§ 1.1. Двуязычие и проблемы интерференции
— §1.2. Сопоставительная характеристика грамматических категорий
рода, числа и падежа в русском и азербайджанском языках
Выводы
Глава II. Состояние обучения русскому языку в школах с азербайджанским составом учащихся
§ 2.1. Анализ программы и учебников по русскому языку
§ 2.2. Констатирующий эксперимент и его результаты
§ 2.3. Типичные ошибки в русской речи учащихся-азербайджанцев,
обусловленные особенностями родного языка
Выводы
Глава III. Методика предупреждения и преодоления синтаксической интерференции в русской речи учащихся-
азербайджанцев
§ 3.1. Методические приемы по преодолению грамматической
интерференции в русской речи учащихся - азербайджанцев
§ 3.2. Система работы по предупреждению и преодолению синтаксической интерференции в русской речи учащихся-
азербайджанцев
§3.3. Контрольный эксперимент и его результаты
Выводы

Заключение
Список используемой литературы

Введение
В Республике Дагестан, в многонациональном образовании, в состав которого входят до 30 этнических единиц (крупных и малых по численности народностей), стало обязательным обучение русскому и родному языкам. Наличие двуязычия ведет к взаимному обогащению языков и культур.
Азербайджанцы Южного Дагестана давно вошли в братскую семью многоязычной республики. Большинство их проживает в городе Дербенте, Дербентском районе (поселок Белиджи, населенные пункты: Сабнова,
Великент, Геджух, Берикей, Джемикент, Зидиан-Казмаляр) и в селениях Ерси и Марата Табасаранского района. В школах с многонациональным составом учащихся русский язык преподается с первого класса, а в селениях с однонациональным составом населения обучение ведется на родном (азербайджанском) языке, русский язык преподается как предмет. В 5-11 классах все предметы, кроме родного языка и родной литературы, ведутся на русском языке. В этой связи основная задача состоит в том, чтобы разработать методику обучения грамматическому строю русского языка.
Русский язык - это язык общения всей социально-политической и культурной жизни полиэтнического, но единого дагестанского народа. Современная языковая политика в Дагестане и сейчас является одной из проблем общественной жизни и относится к такой области общественного сознания, как национальные отношения. В современной школе до конца не решены судьбы родных языков, не все школьники охвачены их изучением, все еще сохраняется обязательный «аттестационный» статус родного языка в национальной школе. «С проблемой языка связана проблема морального состояния общества и духовного здоровья нации» (Гамзатов Г.Г. 2001:5).
В многоязычном Дагестане двуязычие со вторым языком - русским -является закономерным явлением. Жизнь современного Дагестана без русского языка немыслима. Уровень развития двуязычия в разных районах нашей республики неодинаков, практическое усвоение русского языка различно, так как немаловажную роль играют социолингвистические факторы, к которым

можно отнести социально-экономическую среду, в которой живут носители определенного языка, их историческую культуру, хозяйственные связи с другими народами, отношение представителей одной национальности к языку другой; особенности функционирования русского и родного языков в определенном регионе и др.
Социолингвистические обследования показали, что количество нерусских детей в городских школах, совсем не владеющих родным языком, составляет около 50%, слабо владеющих - 30%. Из трехсот опрошенных учащихся 5-6 классов 100 не смогли рассказать сказку своего народа и спеть песенку на родном языке, 85% не слушают национальное радиовещание
Актуальность проблемы. При обучении русскому языку в условиях национально-русского двуязычия учителя встречаются с большими трудностями, связанными с предупреждением и преодолением грамматической интерференции, обусловленной влиянием родного языка. Практическое усвоение русского языка требует последовательного учета межъязыковой грамматической интерференции. Существенные различия в грамматических категориях рода, числа и падежа существительного в контактирующих языках обусловливают типичные и устойчивые ошибки в употреблении названных категорий в связной русской речи. Это требует специальной разработки методической системы практического усвоения русской грамматики учащимися-азербайджанцами.
Учитывая большое практическое и теоретическое значение разработки специальной методики обучения учащихся-азербайджанцев грамматическим категориям рода, числа и падежа имени существительного в формировании и развитии национально-русского двуязычия, мы выбрали в качестве темы диссертационного исследования «Преодоление синтаксической интерференции в русской речи учащихся-азербайджанцев (5-6 классы)».
Объектом исследования послужили сопоставительно-типологический анализ наиболее трудных вопросов русского и родного языков, характер проявления межъязыковой грамматической интерференции, предупреждение и

должны твердо усвоить согласование со следующими существительными на мягкий согласный и шипящий.
Существительные мужского рода на мягкий согласный и -ж, -ш:
аптекарь ноготь руль
вредитель пахарь слесарь
гараж пекарь табель
камыш плащ циркуль
князь полдень читатель
ливень приятель
Существительные женского рода на мягкий согласный и
артель память трудность
бандероль печаль тушь
гавань подпись храброст
глушь полночь цель
кисть пропись честь
колыбель сельдь шинель
любовь смелость щель
мозоль стоимость
надпись тень
Как утверждает профессор Буржунов Г.Г., род существительных на ь, отобранных для усвоения в У-У1 классах, можно определить по суффиксам и конечным согласным. Существительные с суффиксами (-арь, -тель, -ирь, -ыр) мужского рода, а с конечным согласным основы (-сть, -адь, -ань) женского рода.
Для объяснения темы «Определение рода имен существительных на ь» используется следующая таблица, составленная профессором Г.Г. Буржуновым.
Род имен существительных на ь
Мужской род Окончание Женский род Окончание
Новый букварь -арь Гористая местность -сть

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.221, запросов: 962