+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Обучение иноязычной коммуникативной компетенции как лингвистической специальности в условиях ингушско-русского двуязычия

  • Автор:

    Хашегульгова, Жанна Ахметовна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    172 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ В УСЛОВИЯХ ИНГУШСКО-РУССКОГО ДВУЯЗЫЧИЯ
1.1. Лингвистические и методические вопросы билингвизма
1.2 Культурологический аспект обучения английскому языку
студентов - ингушей
1.3. Этнические правила коммуникативного поведения ингушей и их проявление в процессе овладения иноязычной коммуникативной компетенцией
1.3.1. Вербальная коммуникация студентов ингушско-русских
билингвов
1.3.2 Невербальная коммуникация
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ-ИНГУШЕЙ С УЧЕТОМ ИХ ЭТНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК
2.1. Эздел как основа формирования иноязычного коммуникативного поведения студентов-ингушей
2.2. Комплекс заданий и упражнений для обучения иноязычной коммуникативной компетенции и формирования коммуникативного поведения с учетом этнических характеристик обучаемых
2.3. Экспериментально-опытное обучение и его основные результаты
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Модернизация высшего профессионального образования, в том числе лингвистического обусловила активизацию научного поиска эффективных путей овладения студентами-лингвистами иностранными языками как специальностью в новых условиях обучения и при новых целевых установках.
Задача, стоящая перед вузами и факультетами в настоящее время, сложная и труднореализуемая - в сокращенный период времени сформировать вторичную и поликультурную личность будущего специалиста-лингвиста, обеспечить его полным набором иноязычных компетенций, составляющих иноязычную коммуникативную компетенцию профессионального уровня.
Данная задача особенно актуальна для обучения иностранным языкам студентов-лингвистов в национальных университетах, в которых основной контингент обучающихся - билингвы.
Билингвизм обучающихся при обучении иностранным языкам является главным фактором, оказывающим влияние на методику. В этой связи потребовалось:
а) переосмыслить сложившуюся ситуацию в обучении иностранным языкам и культурам в условиях национально-русского двуязычия;
б) разработать новый подход к обучению иностранным языкам в условиях ингушско-русского билингвизма с учетом современных концепций двуязычия;
в) отказаться от идеологизированных концепций обучения иностранным языкам, в которых принижалась роль родных языков студентов;
г) обосновать новые теоретические постулаты обучения иностранным языкам студентов-билингвов.
Таким образом, настоящее исследование выполнено с учетом принципиально новых объективных условий:
- отсутствие идеологических рамок в развитии языковых процессов;
- новый этап развития ингушско-русского билингвизма;
- переосмысление роли и значения этнической культуры студентов-билингвов в обучении иностранному языку;
- смена образовательной парадигмы от обучения иностранным языкам к обучению иностранным языкам и культурам.
Несмотря на отличительные условия, в которых проводилось исследование, мы учитывали результаты научного поиска, предпринятого авторами в различные периоды времени. Проблема обучения иностранным языкам в условиях билингвизма отражена в отечественной и зарубежной методической литературе. Среди первых фундаментальных работ известна монография Р.Ю. Барсук (1970). Концептуальные основы билингвизма разработаны
В.А. Аврориным (1972), Т.О. Бертагаевым (1972), З.У. Блягозом (1977), Е.М. Верещагиным (1976), Ю.Д. Дешериевым (1972), Н.С. Джидалаевым (1979), Г.В. Колшанским (1967) и др.
В постсоветское время проблемы билингвизма и проблемы обучения иностранным языкам в условиях билингвизма исследовались активно, но недостаточно системно. Так, одной из первых в этот период времени появилась работа И.О. Ильясова «Теоретические основы обучения английскому языку учащихся многонациональных школ с преподаванием предметов на русском языке (на примере школ Дагестана)» (И.О. Ильясов, 1996). В 2002 году методическим сообществом признается новое направление в методике обучения иностранным языкам, обоснованное Н.В. Барышниковым - этнолингводи-дактика (Н.В. Барышников, 2002). В этнолингводидактическом ключе выполнены работы Б.М. Джандар «Теоретические основы обучения иноязычной монологической речи в условиях адыгейско-русского билингвизма (Б.М. Джандар, 2002), Н-П.Г. Аталаевой «Обучение произносительным на-

нательно избираемой жизненной философии, требующей от его участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой терпимости, готовности к изучению культурного наследия мира, к духовному обогащению достижениями других культур, более глубокое осознание своей родной культуры посредством знакомства с иными;
- воспитание чувства патриотизма, чувство гордости за свою культуру, свою страну;
- воспитание потребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи.
Как отдельная наука в нашей стране культурология сформировалась в 1960 году, которая вместе с тем, тесно связана со многими другими науками, такими как психология, лингвистика, социология, антропология, философия, история. При этом культурология также многогранна, однако в интересах нашего исследования рассмотрим лишь одну грань культурологи - лингводи-дактику.
Автор культурологического подхода к обучению иностранным языкам
С.Г. Тер-Минасова отмечает, «новые условия жизни радикально изменили задачи подготовки специалистов по иностранным языкам. Внимание сконцентрировано на социокультурном аспекте изучения языков международного общения в России. Современному обществу требуются уже не просто преподаватели, а гораздо шире - специалисты по межкультурному и межкоммуни-кативному общению» (Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000. С. 6). Необходимость культуроведческого образования средствами иностранного языка приобретает актуальное значение в свете проблем человеческого общения и межэтнических взаимоотношений при особом внимании к языку как главному средству общения в связи с тем, что «смешение народов, языков, культур достигло невиданного размаха и как никогда остро встала проблема воспитания терпимости к чужим культурам, пробуждения интереса и уважения к ним, преодоления в себе чувства раздражения

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.147, запросов: 961