+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Автомобильная терминология в немецком и русском языках: структурно-семантический и функциональный аспекты

Автомобильная терминология в немецком и русском языках: структурно-семантический и функциональный аспекты
  • Автор:

    Ревина, Юлия Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Омск

  • Количество страниц:

    193 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Теоретические основы исследования терминологии 
1.1. Специальные лексические единицы в составе языка


Введение

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 1.

Теоретические основы исследования терминологии

1.1. Специальные лексические единицы в составе языка

1.2. Традиционные представления о термине и терминообразовании

1.3. Терминология как объект исследования

1.4. Когнитивные исследования в области терминоведения

1.5. Характеристика автомобильной терминологии


Выводы по первой главе
Глава 2.
Структурно-семантический аспект исследования автомобильной терминологии в сопоставляемых языках
2.1. Тематическая классификация автомобильной терминологии в сопоставляемых языках
2.1.1. Тематические группы автомобильных терминов
в немецком языке
2.1.2. Тематические группы автомобильных терминов
в русском языке
2.2. Структурные характеристики автомобильной терминологии в сопоставляемых языках
2.2.1. Структурные параметры автомобильных терминов
в немецком языке
2.2.2. Структурные параметры автомобильных терминов
в русском языке

2.3. Семантические особенности автомобильной терминологии в сопоставляемых языках
2.3.1. Синонимия: терминологическая вариативность и дублетность
2.3.2. Антонимия
2.4. Иноязычные заимствования в составе
автомобильной терминологии
2.5. Эпоиимические термины как специфическая черта автомобильной
терминологии
Выводы по второй главе
Глава 3.
Функциональный аспект анализа автомобильной терминологии. О понятии «автомобильный медийный дискурс»
3.1. Дискурс — объект лингвистического исследования
3.2. Автомобильный дискурс: определение и характеристика
3.3. Ядерно-периферийная организация автомобильного медийного дискурса сопоставляемых языков
3.3.1. Функционирование терминов в автомобильном медийном дискурсе
3.3.2. Дискурсивные наименования специальных понятий: номены
и профессионализмы
3.3.3. Метафорическая номинация специальных понятий
Выводы по третьей главе
Заключение
Библиографический список

ВВЕДЕНИЕ
Диссертация посвящена сопоставительному исследованию автомобильной терминологии в немецком и русском языках в структурносемантическом и функциональном аспектах.
Непрерывно развивающийся мир и человек находятся в тесном взаимодействии и взаимовлиянии. Человек активно преобразует окружающую действительность. Посредником между человеком и познаваемым миром выступает язык, который «создает возможности для упорядочения и систематизации в памяти множества знаний для построения характерной для каждого данного этнокультурного коллектива языковой картины мира» [Маслова, 2005: 11].
Неразрывная связь языка с жизнью и деятельностью общества выражается в том, что все процессы социального развития и научно-технического прогресса динамически и многогранно отражаются в лексике, и в частности - в терминологических системах. Термины определяют суть научных открытий, отражают содержание развивающихся областей знаний, передают вновь созданные и уже существующие в науке и технике понятия, служат названием новых предметов и явлений.
Терминология была и остается главным средством фиксации, актуализации и транслирования концептуальных парадигм в науке. Термины, и терминология всегда являлись предметом анализа многочисленных трудов лингвистического, логического и общенаучного содержания. Активные процессы развития современной науки и техники предопределяют пристальное внимание языковедов к теоретическим и прикладным вопросам терминологии.
В настоящее время терминоведение уже не удовлетворяют привычные, устойчивые аксиомы о природе термина, оно устремляется к исследованию непосредственно текстов, в которых термины появляются и живут.

направления рассматривается как результат когнитивной деятельности специалиста, заключающейся в концептуализации и вербализации профессиональных знаний [Новодранова 2003: 150].
Терминология - это в действительности лишь одна из актуализированных частей целостного творческого процесса в области науки, где присутствуют объективное и субъективное начала, консерватизм и новизна открытия [Алексеева, Мишланова 2002: 15].
Объектами когнитивного терминоведения становятся экономическая терминология (Зяблова 2005), терминология криминалистики и криминологии (Трушина 2005), спортивная терминология (Гуреева 2007), медицинская (Бекишева 2007), музыкальная (Чурсин 2009), терминология нефтепереработки (Тихонова 2010) и другие.
Когнитивное направление позволяет также по-иному взглянуть на интерпретацию терминологии. Когнитивный подход к описанию терминологий требует, чтобы терминологические единицы были описаны концептуально - как определенные когнитивные структуры или сети. Как отмечает В.Ф. Новодранова, «терминосистема строится на ключевых понятиях, и их описанию нужно уделить наибольшее внимание, тем более что система формируется и как совокупность единиц, и как совокупность очень сложной сетки знаний, которая может быть представлена когнитивными картами, сценарными планами и т.д.» [Новодранова 2000: 139].
Поскольку главным объектом терминоведения является термин, то идеи когнитивизма не могли не повлиять на теорию и методологию его изучения.
Под влиянием когнитивной лингвистики цели терминоведческих исследований переместились с изучения специфических свойств термина на его внутреннюю природу, обусловленную связью с профессиональной коммуникацией, профессиональным познанием и профессиональной деятельностью, на проблему представления знаний в термине. Впервые в терминоведении выдвинута проблема связи специального наименования с

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.121, запросов: 967