+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Экспериментально-теоретическое исследование восприятия и вербализации шумов : на материале кодифицированных и окказиональных звукоподражаний русского и китайского языков

Экспериментально-теоретическое исследование восприятия и вербализации шумов : на материале кодифицированных и окказиональных звукоподражаний русского и китайского языков
  • Автор:

    Вашкявичус, Валентина Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Бийск

  • Количество страниц:

    188 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА ЗНАКОВОЙ МОТИВИРОВАННОСТИ С ПОЗИЦИЙ ВОСПРИЯТИЯ И ПОРОЖДЕНИЯ РЕЧИ 
2. Проблема знаковой мотивированности: конвенциональность / иконичность


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА ЗНАКОВОЙ МОТИВИРОВАННОСТИ С ПОЗИЦИЙ ВОСПРИЯТИЯ И ПОРОЖДЕНИЯ РЕЧИ

1. Структура языкового знака

2. Проблема знаковой мотивированности: конвенциональность / иконичность

3. Звукоизобразительность и звукосимволизм

4. Звукоподражание и его роль в создании звуковых оболочек слов

5. Механизмы порождения окказиональных единиц и их восприятие в

условиях психолингвистического эксперимента

Выводы по первой главе

ГЛАВА II. СИСТЕМНО-СТРУКТУРНЫЙ АНАЛИЗ


ОНОМАТОПОВ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ
1. Сравнительный анализ фонетических систем русского и китайского языков
1.1 Фонетическая система современного китайского языка
1.2 Артикуляционная характеристика
1.2.1 Сопоставительный анализ систем гласных фонем русского и китайского языков
1.2.2 Сопоставительный анализ систем согласных фонем русского и китайского языков
2. Акустическая характеристика
3. Сравнительный анализ кодифицированных звукоподражаний русского и китайского языков
Выводы по второй главе
ГЛАВА III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОЦЕССОВ ВОСПРИЯТИЯ И ВЕРБАЛИЗАЦИИ РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ЗВУКОПОДРАЖАНИЙ
1. Обоснование экспериментальных исследований, общие задачи и условия их проведения
2. Экспериментальное исследование восприятия звукоподражаний русского и китайского языков иноязычными носителями
2.1 Результаты эксперимента по восприятию звукоподражаний китайского языка русскоязычными носителями
2.2 Результаты эксперимента по восприятию звукоподражаний русского языка китайскоязычными носителями
2.3 Интерпретация результатов экспериментов
3. Экспериментальное исследование процесса вербализации неречевых сигналов носителями русского, английского и китайского языков
4. Психолингвистический эксперимент на опознавание окказиональных
звукоподражаний, полученных при вербализации шумов
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение 6 Приложение

«разнобоя» результатов, получаемых даже одним исследователем. Меняя инструкцию, «запуская» в испытуемом либо механизм транспозиции ощущений, либо механизм «языковой привычки», ученый получает различные результаты. При «нейтральной» инструкции в «легких» случаях у испытуемого будет срабатывать первый механизм, а в более трудных, -второй [Левицкий, 1973: 88].
Таким образом, необходимо подчеркнуть важность правильной формулировки инструкции для испытуемых при проведении собственного эксперимента, то есть инструкции, направленной на «запуск» механизма синестезии, при котором при раздражении одного органа чувств (вследствие иррадиации, то есть возбуждения с нервных структур одной сенсорной системы на другую) наряду со специфическими для него ощущениями возникают и ощущения, соответствующие другому органу чувств.
На основании вышеизложенного* можно сделать вывод О' том, что звукоизобразительность и звукосимволизм представляют собой разные типы языкового иконизма, первый из которых основан на звукоакустическом сходстве означаемого с означающим, а второй базируется, на некой ассоциативной внутренней связи звучания и значения. С понятием звукоизобразительности тесно связано звукоподражание как конкретное проявление звукоизобразительности.
4. Звукоподражание и его роль в создании звуковых оболочек слов
- Звукоподражания остаются менее изученными по сравнению с другими частями речи, и до настоящего времени опубликовано лишь ограниченное количество работ по данной проблематике. В связи с этим, предлагаем краткий обзор данного вопроса.
«Звукоподражание - закономерная, непроизвольная фонетически мотивированная связь между фонемами слова и лежащим- в основе номинации звуковым (акустическим) признаком денотата (мотивом).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.138, запросов: 967