+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Предложения тождества с метафорическим значением предиката в современном русском языке

  • Автор:

    Миргородская, Валентина Васильевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    178 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Работа посвящена изучению предложений тождества с метафорическим значением предиката в современном русском литературном языке. Предложения тождества были предметом исследования многих лингвистов. Однако названные структуры никак не выделялись из общего описания и приводились в качестве иллюстративного материала некоторых теоретических положений и выводов в одном ряду со структурами тождества логико-грамматического типа. Между тем, как показали наблюдения, предложения тождества с метафорическим значением предиката существенно отличаются от собственно предложений тождества и имеют все основания быть предметом самостоятельного изучения. Это очевидно еще и потому, что активное исследование семантики предложения выдвинуло проблему метафорического предложения, семантическая структура которого привлекает внимание отечественных и зарубежных лингвистов.
Усилия исследователей направлены на решение таких вопросов, как особенности порождения семантически производного метафорического предложения (Л.Н.Мурзин, Т.В.Симашко, У.Вайнрайх, Т.ван Дейк, В.Аб-рагам, Р.БогранД), понимание имплицитной информации, выраженной в метафорическом предложении (И.Б.Шатуновский, Т.В.Симашко), описание методов интерпретации смысла метафорического высказывания в роли контекста в этом процессе (Т.В.Симашко, Т.ван Дейк, Ф.Гюнтнер), раз' личие метафорических и нестандартных неметафорических предложений (С. Левин).
Важным этапом в изучении семантики предложения являются работы
Н.Д.Арутюновой. Некоторые теоретические положения автора использовались нами в качестве предпосылок исследования.
Научно-теоретическую новизну настоящей работы определяет установленный наш факт небезразличия метафоры как особого звена в лексико-семантической структуре предложения к его формальной структуре и грамматическому значению. Это побуждает предпринять попытку комплексного изучения предложений тождества с метафорическим значением предиката, что применительно к предложениям с метафорическим компонентом в структуре делается впервые.
Цель исследования - установить закономерные связи и отношения семантической и грамматической характеристик предложения и классифицировать их на этой основе; объяснить правила семантического согласования компонентов в каждом из выделенных семантико-граммати-ческих типов.
К вопросам, которые Должны быть разрешены в процессе реализации поставленной цели, относятся следующие:
1. Определение семантико-грамматической природы компонентов и характера отношений между ниш; отграничение на этой основе предложений тождества с метафорическим значением предиката от предложений тождества, в которых метафора выполняет синтаксическую функцию подлежащего.
2. Установление характера влияния семантико-синтаксической природы компонентов предложения на его форцу и грамматическое значение.
3. Выделение различных семантико-грамматических типов предложений и выявление их специфических характеристик.
4. Анализ соотношения прямого и метафорического значения слова в синтаксической позиции предиката, необходимый Для разграничения

различных типов метафоры.
5. Объяснение правил семантического согласования компонентов в процессе анализа семантической производности предложения.

6. Определение функций предложения тождества с метафорическим значением предиката в тексте.
Поставленные вопросы решаются на материале 3,5 тысяч примеров-предложений, которые извлечены методом сплошного выбора из произведений советской художественной, публицистической и мемуарной литературы. Для анализа привлекается также материал из центральных газет и журналов. Основу материала составляют примеры из произведений художественной литературы современного периода, авторы которых зачастую прибегают к семантически Двуплановому изложению, рассчитанному на навыки образного мышления. В собранном материале количественное преимущество на стороне номинативных предложений тождества; предложения, в которых оба состава выражены инфинитивами
или комбинацией инфинитив номинатив, встречаются значительно
реже.
Методику исследования определяют специфика материала и задачи его изучения. Основным является метод наблюдения, в результате которого сопоставляются, обобщаются и систематизируются признаки, характеризующие объект исследования. Использовался также метод деривационного анализа, обусловивший в свою очередь компонентный, трансформационный и контекстный анализы.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Предложение тождества с метафорическим значением предиката -синтаксическая единица, структурно-семантическое своеобразие которой обусловлено наличием в ее семантической структуре, помимо двух основных компонентов, третьего "несобственного" со значением - ассоциируется с ..., а также конкретностью/абстрактностью ситуации, отраженной в предложении.
2. В зависимости от характера актуализированного в структуре подлежащего ассоциативно-семантического признака и конкретного или

безвольный и т.п.). Указанные выше свойства предметов называются конпотативными признаками в процессе расширения семантики имени, позволяя ему быть ассоциативно мотивированным другим именем, а значит и характеризующим предикатом, назначение которого состоит в раскрытии ассоциативно-семантических признаков подлежащего, которые не могут быть включены в лексическое понятие.
В нашем случае можно говорить об одновременном отклонении "от нормы семантической и грамматической природы имени. Ш.Балли называет это явление семантической транспозицией, имеющей отношение как к грамматике, так и к семантике, "... потому что одновременно с изменением значения знаков обычно в результате употребления их в переносном смысле изменяется и их категория" (12, с.131).
Отбор коннотативных признаков, служащих основой метафорического значения предиката, определяется природой Денотата, обозначенного словом-подлежащим, а само коннотативное значение является результатом не только семантического, но и грамматического изменения слова вследствие возникшей необходимости отображения мира на основе ассоциаций.
Итак, в нереферентном, предикативно-характеризующем употреблении имя является носителем коннотативного смысла, стереотипно закрепленного за словом и ставшего фактом языка или актуально представленного в слове и ставшего фактом конкретно-индивидуального употребления в речи. Ср.: I) Он (враг) уничтожает все культурные ценности на своем пути, как Дикий варвар, какой-нибудь вандал, гунн, но только во сто крат страшнее. У тех не было ни науки, ни техники. Те были просто Двуногие хищники. Немецкие захватчики-двуногие "культурные" звери (А.Адамович, Д.Гранин. Блокадная книга); В раннем Детстве помню над своей кроватью плакат, изображавший Ш Интернационал: русский, китаец и негр, шагающие под красным

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.205, запросов: 967