+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концептуальные смыслы грамматических категорий русского имени существительного на фоне китайского языка

Концептуальные смыслы грамматических категорий русского имени существительного на фоне китайского языка
  • Автор:

    Кан Кай

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    241 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ СМЫСЛЫ В ГРАММАТИКЕ НЕБЛИЗКОРОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ:	К	ПРОБЛЕМЕ 
1.1. Контрастивная лингвистика, ее цели, задачи и методы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ СМЫСЛЫ В ГРАММАТИКЕ НЕБЛИЗКОРОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ: К ПРОБЛЕМЕ


СООТНОШЕНИЯ

1.1. Контрастивная лингвистика, ее цели, задачи и методы

1.2. Грамматика как объект контрастивного описания

1.2.1. Формальный подход


1.2.2. Сопоставительная грамматика в когнитивном и лингвокультурологическом аспекте

1.2.2.1. Статус понятия «языковая картина мира»

1.2.2.2. Концепт. Объем и содержание понятия

1.2.2.3. Соотношение понятий «грамматический концепт» и «грамматическая категория»


Выводы по главе
ГЛАВА 11. ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ СМЫСЛОВ РУССКОГО ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО НА ФОНЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1. «Предметность» как универсальная категория человеческого мышления
2.2. Имя существительное как часть речи и грамматический репрезентант категории предметности
2.2.1. История выделения и изучения имени существительного как речи
в русском языке
2.2.2. Проблема выделения имени существительного как части речи в
китайском языке
2.3. Формальные и когнитивные аспекты категорий имени существительного в русском языке в зеркале китайского языка
2.3.1. Грамматический концепт «одушевленность / неодушевлен-

ность»
2.3.2. Концептуальное содержание грамматической категории рода
2.3.3. Грамматический концепт числа и его роль в выражении количественной характеристики предмета
2.3.4. Формальные и когнитивные функции категории падежа как отображение межпредметных отношений реального мира

Выводы по главе II
ГЛАВА III. СПОСОБЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ
СМЫСЛОВ РУССКОГО ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО НА ФОНЕ
КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
3.1. Особенности передачи грамматического значения при переводе с русского языка на китайский
3.2. Грамматические смыслы русского имени существительного и способы их выражения в китайском языке
3.2.1. Категория одушевленности / неодушевленности
3.2.1.1. Одушевленность
3.2.1.2. Неодушевленность
3.2.2. Категория рода имени существительного
3.2.2.1. Мужской род
3.2.2.2. Женский род
3.2.3. Категория числа имени существительного
3.2.3.1. Единственное число
3.2.3.2. Множественное число
3.2.4. Категория падежа имени существительного
3.2.4.1. Именительный падеж
3.2.4.2. Родительный падеж
3.2.4.3. Дательный падеж
3.2.4.4. Винительный падеж
3.2.4.5. Творительный падеж
3.3. Совпадение и несовпадение грамматических смыслов и способы их

выражения в русском и китайском языках
Выводы по главе III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
I. СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
И. ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ
III. СЛОВАРИ

Для разных языков состав грамматических категорий разный, поскольку каждый язык сам «выбирает» для себя сущностные атрибуты словарного класса, и этот отбор происходит на протяжении длительного исторического отрезка времени. Грамматпческая система любого языка — это наиболее устоявшаяся и медленно поддающаяся изменению часть языкового строя. Ее формирование осуществляется в течение многих веков и даже тысячелетий, и поэтому в ней не могут нс отражаться особенности национального менталитета и мышления, обусловленные социополитическим климатом и культурно-этическими ценностями, характерными для той или иной нации.
Категоризация - сложный процесс, и представителями разных наук трактуется по-разному. В частности, выделяется узкое и широкое понимание категоризации, статическое и динамическое ее представление и т.д. Статическое понимание категоризации подразумевает «членение на категории». Оно восходит к идее Б.Л. Уорфа о членении мира посредством языка. Б.Л. Уорф считал возможным говорить о выделении категории, если для именования некоторого смысла в данном языке имеется слово-универб (Фрумкина 1992, с. 5).
Аналогичное толкование категоризации обнаруживается и в исследованиях представителей когнитивной психологии. В них категоризация представляется как нечто преимущественно заданное человеку извне и это нечто человек усваивает по мере овладения языком в качестве единственной и статической системы категоризации. Данная система рассматривается в качестве основы языковой номинации как наиболее устойчивого элемента языковой системы.
Попытка процессуального осмысления категоризации характерна для лингвистических исследований. Некоторые предпосылки этого обнаруживаются уже в работах, выполненных в русле традиционного подхода. Однако особенно полно эта интерпретация разрабатывается в рамках когнитивного (Е.С. Кубрякова) и функционально-семиологического подходов (H.H. Болдырев).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.206, запросов: 967