+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Коррекция вокабуляра студентов языкового факультета на материале общеупотребительной лексики немецкого языка : Начальный этап обучения

  • Автор:

    Ткаченко, Тамара Николаевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Тамбов

  • Количество страниц:

    167 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОРРЕКЦИИ ВОКАБУЛЯРА СТУДЕНТОВ НА МАТЕРИАЛЕ ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
§ 1. Представление о вокабуляре
1.1. Определение понятия "вокабуляр"
1.2. Структура и параметры вокабуляра
как системного образования
§ 2. Коррекция вокабуляра как специфическая
учебная деятельность
2.1. Общая характеристика компонентов
учебной деятельности
2.2. Идиоматизация речи
2.3. Системный подход как базис систематизации вокабуляра
2.4. Систематизация вокабуляра
§ 3. Теоретическое обоснование отбора общеупотребительной лексики немецкого языка
3.1. Структурно-вероятностный анализ как теоретическая база отбора распределительного словаря
3.2. Процедура отбора распределительного словаря немецкого языка
Выводы по главе I
Глава II. МЕТОДИКА КОРРЕКЦИИ ВОКАБУЛЯРА
СТУДЕНТОВ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
§ 1. Методическая организация распределительного словаря в курсе коррекции вокабуляра
§ 2. Реализация систематизирующего курса коррекции вокабуляра в опытном обучении
2.1. Комплекс упражнений по коррекции вокабуляра на начальном этапе обучения
2.2. Организация и проведение опытного обучения
Выводы по главе II
'ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
В условиях новых социально-экономических реалий общества повысились требования к аутентичности иноязычной речи как к инструменту общения в диалоге культур (Мильруд 1997). Никакая речь невозможна, если человек не хранит в своей памяти достаточного количества слов и навыков их соединения для достижения коммуникативного, намерения. Словарный запас студента должен находиться в состоянии "мобилизационной готовности" к включению в речь (Бим 1998). Заботиться об этом в первую очередь должен сам студент. Задача преподавателя — научить студента поддерживать словарный запас в готовности.
Проблема овладения лексическим аспектом иноязычной речи постоянно привлекает к себе внимание как отечественных, так и зарубежных исследователей (И.Л.Бим, A. JI. Бердичевский, В. А. Бухбиндер, П.Б.Гур-вич, В.А.Кондратьева, М.А.Бурлаков, Н.М.Гришелева,
Н.Г.Комлев, В.С.Коростелев, К.С.Кричевская,
Р.К.Миньяр-Белоручев, Г.В.Рогова, Г.К.Светлищева,
Э.И.Соловцова, Г.В.Стрелкова, А.Н.Шамов, С.Ф.Шатилов, H.Becker, K.Günter, W.Maier, L.Hoffmann,
H.Schreiber и многие другие).
Результаты разведывательного проверочно-поискового эксперимента на старшей ступени обучения показали, что уровень владения даже общеупотребительной лексикой остается низким. У студентов не создана прочная лексическая база, не осознается порядок следования слов в речи, не создан механизм сочетания лексических единиц по линии синтагматики, отсутствует уверенность в употреблении знакомых слов. Ошибки
в словоупотреблении становятся устойчивыми и привычными.
Отсутствие указаний на вероятность следования слов в речи в режиме дефицита учебного времени приводит к формированию хаотичного, неупорядоченного вокабуляра. Некорректно сформированный на начальном этапе обучения вокабуляр, отсутствие прочного фундамента приводят к неудовлетворительным результатам на продвинутом этапе обучения.
Анализ исследований в области методики обучения лексическому аспекту речи показывает, что работа по созданию лексических навыков в большей степени ориентирована на формируемый вид речевой деятельности, а не на слово. Лексика как бы растворяется в других аспектах, преподается через них. Это во многом оправдано коммуникативной направленностью овладения языком, что, однако, не исключает выделения из общего некоторых групп однородных явлений для специального изучения. Отсутствие должного внимания именно к слову имеет негативные последствия в реальном учебном процессе.
Закономерности восприятия и сохранения слова в памяти были экспериментально доказаны Ю.В.Гнатке-вичем. О возможности обучения идиоматическим закономерностям построения иноязычного высказывания говорили в своих работах Л.Ю.Невуева, В.А.Клименко. Вопросам отбора лексического материала посвящены научные исследования В.Д.Володиной, Н.Б.Добряковой, Я.Б.Мордашовой.
Анализ учебников по немецкому языку для I курса факультета иностранных языков показывает, что в них
ления его в том или ином виде речевой деятельности, во-вторых, осознавать, с какими словами данное слово может (или не может) сочетаться.
О степени готовности вокабуляра к включению в речевую деятельность можно судить по результатам речевых актов в устной или письменной форме. Качественным критерием правильности речи может служить: правильность, идиоматичность сочетания слов в речевой цепи. Количественным показателем является численность регулярных сочетаний в речи.
Полагая, что идиоматичная речь — показатель актуализации корректно сформированного вокабуляра, выдвигаем в качестве цели коррекции вокабуляра идиома-тизацию речи изучающего.
Акцентируя внимание на том, что вокабуляр — активное системное образование, делаем вывод, что систематизация как постоянное переосмысление связи между элементами системы - это способ осуществления коррекции вокабуляра.
Далее считаем необходимым более подробно рассмотреть понятия: идиоматизация речи и систематизация вокабуляра.
2.2. ИДИОМАТИЗАЦИЯ РЕЧИ
Термин "идиоматизация", образованный в результате частичного заимствования из лингвистического понятия "идиома", широко применяется в методике. Проблема идиоматичности речи изучающих иностранный язык как предмет и средство будущей специальности обсуждается целым рядом отечественных и зарубежных лингвистов и методистов (Ахманова 1967; Богин 1964;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.185, запросов: 962