Технология подготовки специалиста в сфере иноязычной профессиональной коммуникации

Технология подготовки специалиста в сфере иноязычной профессиональной коммуникации

Автор: Хальзова, Валентина Михайловна

Шифр специальности: 13.00.08

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2002

Место защиты: Тольятти

Количество страниц: 197 с. ил

Артикул: 2308157

Автор: Хальзова, Валентина Михайловна

Стоимость: 250 руб.

Технология подготовки специалиста в сфере иноязычной профессиональной коммуникации  Технология подготовки специалиста в сфере иноязычной профессиональной коммуникации 

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТА В СФЕРЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
КОММУНИКАЦИИ.И
1 Л. Актуальность дополнительного профессионального образования.
1.2. Проблема обучения межкультуриой коммуникации в современной образовательной системе при изучении иностранного
языка.
1.3. Социокультурные и психологопедагогические условия подготовки по иностранному языку в сфере профессиональной коммуникации
1.4. Моделирование процесса подготовки специалистов в сфере иноязычной профессиональной коммуникации
2. ПРОЕКТИРОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИИ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТА В СФЕРЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ
2.1. Профессиограмма как целезадатчик проектирования специалиста в сфере иноязычной профессиональной
коммуникации.
2.2. Проектирование модели подготовки специалиста в сфере
иноязычной профессиональной коммуникации
2.3. Проектирование содержания подготовки специалиста в сфере иноязычной профессиональной коммуникации
2.4. Проектирование технологии подготовки специалиста в сфере иноязычной профессиональной коммуникации.
2.5. Опытноэкспериментальная апробация технологии подготовки специалиста в сфере иноязычной профессиональной
коммуникации
Выводы.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ.
ПРИЛОЖЕНИЯ.

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность


Определённый «социальный заказ» на грамотного, эрудированного, компетентного специалиста, способного без переводчика решать производственные задачи, заключить выгодную сделку с иностранным партнёром, оговорить условия контракта, дать общую характеристику компании, послать факс, вести телефонные переговоры на иностранном языке, осуществлять общение с партнёрами, используя сеть Интернет, уметь получать, обрабатывать и отправлять информацию на иностранном языке с помощью телекоммуникаций и всех средств связи, сформировал положительную мотивацию у студентов неязыкового вуза к изучению иностранного языка для осуществления иноязычной профессиональной коммуникации. Специфика переводческой деятельности специалиста в сфере иноязычной профессиональной коммуникации состоит в выполнении важнейшей социальной функции посредника между разноязычными и разнокультурными социальными общностями или отдельными их представителями. Задача заключается в подготовке специалиста в области не только межъязыковой, но н интерлингвокультурной коммуникации. Известный французский культуролог, этнолог и философ К. Л. Строе предсказывал, что XXI век или будет веком гуманитарных знаний, или его не будет вообще. Именно в контексте сохранения мировой цивилизации и культуры ставится сегодня проблема гуманизации образования, в основе которой лежит формирование целостной личности как субъекта культуры, создание условий для наиболее полной реализации её потенциальных возможностей. В законе РФ «Об образовании» указано, что государственная политика в образовательной сфере должна основываться на принципах гуманизма, приоритете общечеловеческих ценностей. В связи с этим фундаментальное значение приобретает гуманитарное образование для всех учебных отраслей и направлений. Речь идёт о подготовке действительно широко образованных, творчески и критически мыслящих специалистов, способных к разностороннему, целостному видению и анализу сложных проблем жизни общества и природы, а значит способных и к поиску новых решений насущных проблем (В. В. Сериков) [3]. Внутри подсистемы гуманитаризации образования функционирует подсистема лингвогуманитаризации, т. В.В. Мальцев, Н. Л. Уварова) []. Направленность данной системы определяется внешними и внутренними факторами. К внешним факторам относятся тенденции цивилизационного развития и стратегические потребности социума. К внутренним - образовательные потребности студентов и образовательные возможности вуза. Важность лингвистической подготовки для специалиста имеет под собой значительные психологические и онтологические основания. На занятиях по иностранному языку человек погружён в деятельность активного реагирования. Его постоянно побуждают к дифференцировочным действиям. Через иностранный язык идёт уточнение терминологических и концептуальных дифференцировок, что способствует развитию профессионального интеллекта, а через него и интеллекта в целом. В ходе овладения иностранным языком активизируются такие психические процессы, как внимание, память, мышление, речь, воображение, развиваются связанные с ними способности, развивается интеллект, представляющий собой «совокупность самых общих умственных способностей, обеспечивающих человеку успех в решении разнообразных задач» (P. C. Немов) []. Одним из приоритетных направлений в системе ДПО является расширение форм, методов организации обучения при помощи систем телекоммуникации, внедрение современных методик дополнительного профессионального образования взрослых. Большое значение в достижении эффективных результатов переквалификации специалистов имеют интенсивные методы и технологии обучения - мозговая атака, деловые игры, репетиторские программные средства, компьютерные системы имитационного моделирования, метод модульного обучения. Достижение высокого качества любого вида образования в настоящее время невозможно без широкого использования новых информационных технологий, реализованных на базе персональных компьютеров. Поэтому одним из весомых критериев качества дополнительного профессионального образования можно считать степень использования в учебном процессе новых информационных технологий. Современный уровень развития компьютерной техники позволяет широко и эффективно ее использовать в обучающих программах ДПО. В то же время возможные направления использования компьютерной техники практически безграничны. В качестве приоритетных направлений выбраны следующие.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.346, запросов: 108