+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Рекламные тексты как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции в профессионально-ориентированном чтении : На материале немецкого языка

  • Автор:

    Панина, Елена Юрьевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Пермь

  • Количество страниц:

    221 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение.стр.
Глава 1. Теоретические предпосылки формирования иноязычной коммуникативной компетенции в профессиональноориентированном чтении на основе текстов рекламыстр.
1.1 .Иноязычная коммуникативная компетенция . как новая лингводидактическая модель в обучении иностранным языкам.стр.
1.1.1. Понятие иноязычная коммуникативная компетенция стр.
1.1.2. Рекламный текст как социокультурный компонент содержания
обучения иностранным языкам. стр.
1.2. Анализ рекламного текста . с точки зрения функциональнопрагматического подхода.стр.
1.2.1. Характеристика текста как единицы речистр.
1.2.2. Функциональные особенности рекламного текста.стр.
1.2.3. Лингвистические характеристики рекламного текстастр.
1.2.4. Экстралингвистическое оформление рекламного текста стр.
1.3. Характеристика профессиональноориентированного чтения как самостоятельного вида речевой деятельностистр.
1.3.1. Особенности и виды чтения в условиях профессиональноориентированного обучения иностранным языкам.стр.
1.3.2. Психологические механизмы и особенности их функционирования в обучении профессиональноориентированному иноязычному чтениюстр.
Выводы.стр.
Глава 2. Содержание обучения иноязычному чтению рекламных текстов и его дидактическая организация в условиях профессиональноориентированного обучения.стр.
2.1. Внутренняя структура профессиональноориентированного чтения
и е особенности.стр.
2.2. Навыки и умения чтения рекламных текстов в условиях
профессиональноориентированного обучения иностранным
языкам стр.
2.3. Отбор и организация рекламных текстов как лингвистического
компонента содержания обучениястр.
Выводыс 1р.
Глава 3. Методика обучения иноязычному профессиональноориентированному чтению рекламных текстов.стр.
3.1. Система упражнений по формированию и развитию навыков и умений иноязычного чтения .стр.
3.2. Организация работы с рекламными текстами в условиях профессиональноориентированного обучения иноязычному
чтению. стр.
3.3. Опытное обучение стр.
Выводыстр.
Заключение. .стр.
Список источников


Безусловно, рассмотрение языка как системы средств, предназначенных для осуществления коммуникации, имеющей место в человеческом обществе только в форме языка и на основе языка, обусловливает базовую функцию лингвистической компетенции. Понимание любой информации зависит не только от определенного объема языковых знаний, навыков, умений коммуникантов, но и определённых фоновых знаний. Значительная роль в этом отношении отводится сформированности предметной (референтной) компетентности. По мере совершенствования референтной компетентности происходит постоянное увеличение и углубление знаний, имеющих непосредственное отношение к будущей профессиональной деятельности коммуниканта. Способность профессиональных знаний служить своего рода каналом, направляющим мысль коммуниканта на удовлетворение его профессиональных потребностей, позволяет определить их основную функцию как направляющую. В то же время функционирование профессионального мышления неразрывно связано с общей культурой специалиста, на фоне которой оно развивается. В условиях иноязычного общения его эффективность во многом определяется наличием у коммуникантов страноведческих знаний, касающихся культуры страны изучаемого языка, её быта, традиций, нравов. Отсутствие необходимого объёма подобных знаний и представлений оказывает иногда гораздо большее влияние на понимание получаемой информации, чем недостаток соответственного языкового опыта. Нельзя не согласиться с мнением авторов Федерального компонента государственного образовательного стандарта (И. Л.Бим, М. Л.Вайсбурдом, А. А.Миролюбовым и др. Социокультурный (социально-прагматический и культурно-исторический ) компонент выполняет, таким образом, функцию ориентира, обеспечивая адекватность выбора лингвистических и экстралингвистических средств общения в определенной ситуации. Компоненты коммуникативной компетенции могут находить свое формальное выражение в тексте как единице речи, что обусловливает такое требования к отбору и организации лингвистического компонента содержания обучения как его жанровое многообразие. Рекламный текст как социокультурный компонент содержания обучения иноязычному чтению в условиях профессионально-ориентированного обучения. Всю систему культурных ценностей можно представить в виде систематически организованного прагматического материала, т. Особенно ярко обнаруживается проявление как речевого, так и социокультурного стандарта в прагматических текстах типа реклама. Так например, чтение следующего рекламного объявления позволяет читателю узнать о возможности получить информацию о свободных вакансиях через популярный молодёжный журнал «Фриц», знакомит с профессиями, пользующимися спросом, с новыми профессиями, появившимися на свет благодаря развитию новых технологий, с некоторыми формами организации производства ( GmbH, Dr. Rathenow & Dr. Monat! Diese Jobs und Ausbildungsplatze warten auf Euch! Reprotechnik Deutschland, Abraham-lincoln-Stra? Wiesbaden, Anjprechpartner: Herr Richter, Job frei ab: 9/, bitte schriftlich bewerben! Fleuschuta und Rcitmaier GmbH, Wcstcrbachstra? Frankfurt am Main, Ansprechpartner: Herr Fleuschutz, Job frei ab: sofort, bitte schriftlich bewerben! Burson-Mars-Teller, PR-Agentur, Untermainkai ,9 Frankfurt am Main, Ansprechpartner: Herr Kiss, Job frei ab: sofort, bitte schriftlich bewerben! Grundstein Bau GmbH, Daimlerstra? Hainburg, Ansprechpartner: Frau Hahn, Job frei ab: 8/, bitte schriftlich bewerben! Or. Rathenow & Dr. Ske)mach, luisenstra? Bad Homburg. Herr Rathenow, Job frei ab: sofort, bitte schriftlich bewerben! MAM. Borsigallec . Frankfurt, Tel. Job Ist nicht nur das ubliche Verkaufsgeschick gefragt, sondern auch «ln* gute Nase'fur moderne Mobclgegenstinde. Perfekt geeignet ist diese Tatigkeit als sinnvolle Erginiung cu einem Design, oder Kunststudium. Ou erfahrst auf diesem Wege viel uber die Hersteller und ihre Produkte. Ubrigens: f RITZIob. Cie AusbildungspUttbOrse. Zahnarzthelfer/ш, В urokauf/я ann/frau), с порядком обращения по вопросам трудоустройства (письменное резюме), принятыми сокращениями отдельных слов (Dr. Tel.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 1.101, запросов: 962