Теория и практика изучения лексики в общеобразовательных учреждениях с использованием информационных технологий

Теория и практика изучения лексики в общеобразовательных учреждениях с использованием информационных технологий

Автор: Федотова, Юлия Григорьевна

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Докторская

Год защиты: 2002

Место защиты: Москва

Количество страниц: 388 с.

Артикул: 2606678

Автор: Федотова, Юлия Григорьевна

Стоимость: 250 руб.

Введение
Глава 1. Историкологический анализ проблемы изучения лексики XIX XX вв.
1. Лингвометодическое наследие XIX в.
1.1. Лингвистические концепции слова как базовой системообразующей языковой единицы
1.2. Программнометодическое обеспечение изучения лексики русского языка программы, учебники, специальные пособия
2. Лингвометодическое наследие первой половины XX в.
2.1. Создание лексикологической теории в первой половине XX в.
2.2. Программнометодическое обеспечение изучения лексики программы, учебники, специальные пособия в первой половине XX в. 3. Лингвометодическое наследие второй половины XX в.
3.1. Раздел Лексика в школьных программах по русскому языку во второй половине XX в.
3.2.Раздел Лексика в школьных учебниках по русскому языку во второй половине XX в.
3.3. Современная логоцентрическая концепция слова как
лингвистическая основа методики школьной лексики
Выводы
Глава . Экспериментальное выявление уровней компетенций учащихся в области лексики
1. Содержание констатирующей срезовой работы в 5х классах и анализ е результатов
2. Содержание констатирующей срезовой работы в 6х классах и анализ е результатов
Выводы
Глава 1. Теория и практика изучения лексики в
общеобразовательных учреждениях с использованием информационных технологий
1. Компьютер как средство обучения, воспитания, развития учащихся
1.1. Психологопедагогические тенденции применения
информационных технологий в образовании
1.2. Своеобразие реализации основных принципов дидактики при использовании информационных технологий
1.3. Лингвометодический аспект применения информационных технологий на уроках русского языка
2. Характеристика основных компонентов экспериментальной работы
2.1. Организационнометодическое оснащение экспериментальной работы
2.2. Основные содержательные характеристики экспериментальных материалов
3. Содержание модульного блока Значение слова
3.1. Модуль 1. Понятие о лексическом значении слова
3.2. Модуль 2. Однозначные и многозначные слова
3.3. Модуль 3. Прямое и переносное значение слов
3.4. Модуль 4. Омонимы
3.5. Модуль 5. Синонимы
3.6. Модуль 6. Антонимы
4. Содержание модульного блока Состав лексики
4.1. Модуль 1. Общеупотребительные и необщеупотребительные слова
4.2. Модуль 2. Диалектные слова
4.3. Модуль 3. Профессиональные слова
4.4. Модуль 4. Устаревшие слова
4.5. Модуль 5. Неологизмы
4.6. Модуль 6. Заимствованные слова
4.7. Модуль 7. Лексический разбор слова
5. Содержание блока Фразеологизмы
6. Анализ результатов экспериментальной работы
6.1. Содержание итоговой срезовой работы в 5х и 6х классах
6.2. Итоги количественного анализа результатов срезовой работы учащихся 5х и 6х классов
Выводы
Заключение
Литература


Ученый анализирует слова в речи как в собственном, натуральном смысле, так и в смысле иносказательном, говорит о прямом, переносном значении слов, тропах. Заслуживает внимания определение тропов в этом учебнике тропы суть обороты слов и мыслей, которые украшают и одушевляют речь живыми красками или изображениями сии фигуры сообщают, так сказать, общим и простым идеям красивую одежду. В указанных учебных книгах, разнообразных по типам, научному уровню, содержанию, объему и методическому построению, есть и очень существенная общая черта философское отношение к слову, всеохватывающий и всесторонний анализ этой базовой единицы языка. Слово, говорил в своей Речи. Преподаватели показываш учащимся разные стороны слова. Во внутренней стороне его отмечали могучую силу, выражающуюся в гибкости грамматических форм слова ясность и определенность идей, им отражаемых. В основе этого отражения почет и мудрость народа. Также уделялось внимание на уроках русского языка анализу заимствованных слов, причем процесс заимствования воспринимался как необходимая и неизбежная объективность. Немецкому языку свойственна глубина и отвлеченность, французскому выражение всех мельчайших отношений общественной жизни, английскому своего рода механическая неповоротливость, русскому языку образная, пластичная определительность, близость к явлениям природы и жизни. Своеобразие ума народа можно почувствовать в лексической стороне языка, в значении слов и выражений. Русскому языку свойственен совершенно свободный порядок слов в речи, это качество отличает наш язык от западноевропейских, например, немецкого. Поскольку русский язык имеет сильно развитую систему частей речи во французском языке, например, система причастий развита не так сильно, во всех указанных учебниках даются глубокие и широкие сведения о лексикограмматических категориях отечественного языка. И если русский язык в равной степени употребляет ту и другую форму выражения, то речь его соразмеренная, как правило, мысль и ее выражение превращаются в нашем языке в живой гибкий организм, полный динамики, сочувствия, сопереживания. В немецкой речи участвует по преимуществу идеальная сторона мышления, во французской сторона выражения. Отсюда делается вывод и о характере речи. Каков же характер русской речи Характер естественности и какойто художественной, пластической определенности и ясности. Каждый язык способен приблизиться к этому, но ни один в такой мере, как наш отечественный. Материал по лексике включается в основном в разделы морфологии, развития речи см. Мильчевский Окт. Русская грамматика М. С. и далее в указанном учебнике в теоретической части после изучения именных частей речи перед глагольными и служебными единицами предлагается материал на темы Значение самых слов , Значение собственное, переносное , Синонимы, тропы, метафоры , Метонимия, синекдоха, ирония . У него красивый письменный стол. За квартиру и стол он платит очень дорого. Терек воет. Лес уснул, долина спит, листья шепчут 2 синонимы горница светлица 3 метафору ручки кресел 4 метонимию Я читал Пушкина 5 синекдоху Яеприятель вошел в город 6 иронию Отколе, умная, бредешь ты, голова. Осмыслить суть антонимии Велик телом, да мал делом. В дождь избы не кроют, а в вдро и сама не каплет. Есть не та лучше. Н.К. Курганова. Итак, рассмотрев некоторые учебные книги философовлингвистов, отметим, что русский язык они показали как удивительно полный, разнообразный во всех отношениях. Ученые данного направления считали слово наше панегириком языку русскому и эту идею через свои учебники претворяли в жизнь. Знание теоретического материала помогало обогащению речи учащихся, развивало их речевые навыки. Языковой материал, бравшийся в основном из хрестоматий и представлявший собою все единицы языковой системы, служил своеобразной магериальной базой, на которой основывалось обучение. Ученики, пользуясь теоретическими сведениями для практических целей, обучались, развивали свой интеллект, совершенствовали языковые и творческие способности. Итак, вопросы изучения слова во всей его многогранности и глубине в научнометодической мысли XIX в.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.256, запросов: 108