Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Воропаева, Юлия Александровна
13.00.02
Кандидатская
2008
Москва
241 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМУ ЧТЕНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ, ГУМАНИТАРИЕВ
1.1. Содержание обучения профессионально-ориентированному чтению при формировании профессионально-коммуникативной компетенции будущего филолога, гуманитария (в рамках сертификации уровней владения русскому языку как иностранному)
1.2. Коммуникативно-когнитивные стратегии и тактики профессионально-ориентированного чтения на русском языке как
иностранном
1.3. Качественные характеристики и количественные параметры учебных текстов профессиональной направленности (на примере рекламных и РЯ-
текстов)
Выводы
ГЛАВА И. РЕКЛАМНЫЕ И РЯ-ТЕКСТЫ КАК КОМПОНЕНТ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ В СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ
2.1. Семантико- стилистическая характеристика рекламных и РЯ-текстов
2.1.1. Художественные приемы усиления выразительности в рекламных текстах
2.1.2. Логико-композиционная структура рекламных и РЯ-текстов
2.1.3.Функциональная специфика рекламных и РЯ-
текстов:
2.2. Жанровая и типологическая характеристика РІІ-текстов
2.3. Описание текстов смежных с РЯ-текстами жанров
Выводы
ГЛАВА III. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНООРИЕНТИРОВАННОМУ ЧТЕНИЮ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕКЛАМНЫХ И РИ-ТЕКСТОВ
3.1. Лингвометодические принципы отбора рекламных и РІІ-текстов
3.2. Система работы над рекламными и РБСтекстами при обучении профессионально-ориентированному чтению
3.3. Структура профессионально-ориентированного чтения рекламного текста и РЛ-текста
3.4. Система упражнений при обучении профессиональноориентированному чтению на материале рекламных и РІІ-текстов.
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
Эффективность любой профессиональной деятельности определяется «адекватностью, точностью и полнотой информационной основы деятельности», внешние и внутренние компоненты которой характеризуют объективные и субъективные условия деятельности и соответствуют цели-результату. Возможным способом подготовки к преодолению трудностей профессиональноориентированного чтения может стать моделирование ситуаций профессиональной информационной деятельности в учебном процессе, в которых в качестве средства удовлетворения информационной потребности выступают тексты тех жанров, которые будут иметь место в будущей профессиональной деятельности специалиста.
Актуальность выбранной темы обусловлена рядом факторов. Текстовые материалы средств массовой информации, рекламный дискурс играют существенную роль в современном использовании языка как средства взаимодействия, инструмента профессионально направленной коммуникации, отражения социокультурной действительности. Аутентичные рекламные и РЯ-тексты, обладающие определенной этнокультурной спецификой, приобретают особую значимость в период расширения международных контактов, интенсивного взаимодействия между представителями разных
национальных и профессиональных коллективов. Будучи включенными в систему обучения русскому языку как иностранному (РКИ), они позволяют создать адекватную технологию овладения языком специальности в контексте диалога культур, в том числе управленческих, деловых культур.
Для иностранных учащихся филологического и гуманитарного профилей обучения: будущих лингвистов, переводчиков,
специалистов по связям с общественностью, журналистов,
участие в современных языковых процессах, интертекстуальные связи, в которые они вступают, интенсивность воздействия на массовое языковое сознание и языковой вкус носителей языка. Аутентичные тексты, представляя на уроке и за его пределами языковую среду, обладают такими свойствами, которые далеко не всегда проявляются в процессе организованного обучения. Они, по замечанию A.B. Рябоконь, «1) выполняют элиминативную функцию, т.е. создают условия для преодоления психологического барьера, препятствующего коммуникации иностранных учащихся на русском языке; 2) выполняют акселеративную функцию, так как под их воздействием облегчается понимание естественной русской речи; происходит ускоренное запоминание и накопление коммуникативных единиц; преодолевается интерлингвокультурная предметная интерференция; формируются и функционируют механизмы различных видов догадки; развивается языковое чутьё; снимается напряженность, уменьшается утомляемость; в целом наблюдается интенсификация процесса формирования русскоязычной коммуникативной компетенции иностранцев» (A.B. Рябоконь, 1992. 23 с., с. 5).
Вместе с тем, для того, чтобы рекламные тексты и тексты PR из компонента языковой среды превратились в средство обучения, необходимы некоторые специальные методические действия по такому преобразованию. Иначе они так и останутся плохо организованной для целей обучения стихией, не помогающей, а препятствующей достижению целей. Специальное исследование, посвященное такой методической трансформации языковой среды, выполнила И.А. Орехова (И.А. Орехова, 2003. 194 с.).
Одним из первых методических шагов по преобразованию составляющих языковой среды в средство обучения является отбор рекламных текстов и текстов PR для учебных целей. В действительности
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Формирование полиязычной готовности первоклассников при обучении родному, региональному и иностранному языкам | Трофимова, Юлия Ивановна | 2009 |
Социально-педагогическая реабилитация детей с ограниченными возможностями здоровья в условиях детского оздоровительного лагеря | Чалдышкина, Наталья Николаевна | 2007 |
Развитие умений учебной автономии у студентов вуза при обучении иностранному языку с использованием подкастов | Аникина, Жанна Сергеевна | 2013 |