+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Предикаты умственного состояния в английском и французском языках

  • Автор:

    Цепунова, Ольга Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    227 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ УМСТВЕННОЕ СОСТОЯНИЕ В СОВРЕМЕННЫХ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ
Раздел I. Основные понятия современной лингвистики
1.1. Проблема дифференциации смежных терминов
1.1.1. Концепт и категория
1.1.2. Концепт и понятие
1.1.3. Понятие и значение
1.1.4. Концепт и значение
1.1.5. Концепт и слово
1.2. Модель мира и его концептуализация в языках
1.2.1. Научная картина мира
1.2.2. Когнитивная модель мира
1.2.3. Языковая модель мира
1.2. 4. Национальная модель мира
1.3.Резюм е
Раздел II. Компонентная теория и семантическое поле
«умственное состояние» В современных
исследованиях
2.1. Компонентная теория и основная единица комбинаторной семантики
2.2. Семантическое поле
2.3. Структура семантического поля
2.4. Семантическое поле «умственное состояние» в современных исследованиях
2.5. Резюме
ГЛАВА II. СТРУКТУРА СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ И
СЕМАНТИКА ПРЕДИКАТОВ УМСТВЕННОГО СОСТОЯНИЯ В
АНГЛИЙСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ
Раздел I. Структура эквивалентного семантического поля в языках сравнения
1.1. Цель, метаязык и объект эмпирического исследования
1.2. Родовое и видовое в содержании наименования как репрезентанта семантического поля
1.3. Категория УМСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ как объект эмпирического исследования
1.4. Типизация семантического поля
1.5. Типизация семантического поля «состояние ума»
1.6. Категория СОСТОЯНИЕ УМА и выделение дифференциальных сем
1.7. Компонентный анализ предикатов умственного
состояния в английском и французском языках

1.7.1. Компонентный анализ наименований процессуальных смыслов
1.7.2. Компонентный анализ адъективных смыслов
1.7.3. Компонентный анализ субстантивных смыслов
1.8. Резюме
Раздел II. Значимостью характеристики предикатов умственного
состояния
2.1. Вводные понятия: значимость и значимости
2.2,Значимостн предикатов умственного состояния в языках
сравнения
2.3. Резюме
Раздел III. Содержательные связи значения умственного
состояния в семантической структуре полисемантичных
наименований
ЗЛ.Полисемантические связи предикатов умственного состояния
3.2. Типы семантических связей внутри семантем
3.2.1. Семантические связи в процессуальных смыслах
3.2.2. Семантические связи в адъективных смыслах
3.2.3. Семантические связи в субстантивных смыслах
3.3. Резюме
Глава III. МОТИВИРОВАННОСТЬ И ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА
ПРЕДИКАТОВ УМСТВЕННОГО СОСТОЯНИЯ
Раздел I. Теоретические проблемы мотивированности и внутренней формы
1.1. Определение внутренней формы наименования
1.2. Три аспекта номинации: мотивированность, мотивация, мотивировка
1.3. Типология внутренней формы
1.4. Структура внутренней формы мотивированных номинаций
1.5. Резюме
Раздел II. Анализ мотивированности и внутренней формы предикатов умственного состояния в английском и французском
языках
2.1. Деривационный анализ структурно мотивированных лексем
в сравниваемых языках
2.1.1. Деривационный анализ процессуальных номинаций
2.1.2. Деривационный анализ адъективных номинаций
2.1.3. Деривационный анализ субстантивных номинаций
2.2. Мотивированность и внутренняя форма номинаций умственного состояния
2.3. Образы в наименованиях слабого умственного состояния
(на материале полилексемных номинаций)
2.4. Резюме
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК СПРАВОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
специфику данного единства [Адмони 1964, 51], периферия отличается неполным набором этих признаков при возможном ослаблении их интенсивности.
Упорядоченность конституентов поля, отвечающая по функциональному статусу, может быть достигнута путем выделения в его структуре не двух «неделимых» компонентов - центр (ядро) и периферия, а выделением в центральной части доминанты (собственно центра) и наиболее тесно связанной с ней ядерной части [Гулыга, Шендельс 1969,10].
Ядерные компоненты характеризуются наиболее тесными связями, которые ослабляются по направлению к периферии. Так как переход от ядра к периферийным зонам осуществляется постепенно, граница между этими элементами поля и другими полями является нечеткой и размытой. Кроме того, ядерные конституенты наиболее специализированы для выполнения функций поля, они более частотны по сравнению с другими компонентами и просты по своему морфологическому составу.
Внутренняя структура поля имеет выход к внешней структуре, проявляющейся во взаимоотношениях ядер друг с другом. Это возможно благодаря наличию периферийных зон, куда могут заходить в своих семантических вариантах члены соседних полей. По утверждению Н.И. Толстого, через периферию «может быть установлена связь разных полей, которые в общем не примыкают, а перекрещиваются и входят друг в друга, что придает лексико-семантической системе языка не только прочную внутреннюю спаянность, но и известную мобильность и гибкость» [Толстой 1968, 345].
Семантические участки лексико-семантического поля, обладающие собственным набором семантических вариантов и разноуровневыми средствами их выражения, образуют его микрополя. Средства выражения определенного микрополя составляют только некоторую часть плана выражения того лексико-семантического поля, в состав которого они входят. В микрополе могут отсутствовать не только отдельные формы и конструкции, но целые уровни макрополя, то есть всего поля в целом.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Передача образной коннотации при переводе Бузунова, Эльмира Борисовна 2006
Семантико-словообразовательный анализ наречий немецкого и таджикского языков Кенжаева, Дилфуза Маматисоевна 2011
Фразеология библейского происхождения во французском и русском языках Каминская, Евгения Валерьевна 2004
Время генерации: 0.267, запросов: 967