+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Определение и объяснение как композиционно-речевые формы в английских научных и научно-популярных текстах

  • Автор:

    Девкин, Александр Павлович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Минск

  • Количество страниц:

    175 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ПРЕДИСЛОВИЕ
0.1. Синтактико-смысловой подход к выделению и описанию композиционных единиц текста
0.2. функционально-смысловой подход к выделению и описанию стилистических единиц текста.. 18 ГЛАВА I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КАК КОМПОЗИЦИОННО-РЕЧЕВАЯ ФОРМА
1.1. Синтактика дефиниции
1.1.1. Синтактика микродефиниции
1.1.2. Синтактика макродефиниции
1;2. Семантика дефиниции
1.2.1. Семантика микродефиниции
1.2.2. Семантика макродефтиции
1.3. Прагматика дефиниции
1.3Л. Прагматика микродефиниции
1.3.2. Прагматика макродефиниции
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. КОМПОЗИЦИОННО-РЕЧЕВАЯ ФОРМА "ОБЪЯСНЕНИЕ"
2.1. Синтактика и семантика объяснения
2.1.1. Базовые типы композиционной организации объяснения
2.2. Прагматика объяснения
2.2.1. Усложнение композиции объяснения
2.2.1.1. Методы изложения в объяснении
2.2.1.2. Типы повествователя и диалогизация в объяснении

2.2.2. Синтаксические выразительные средства
в объяснении
2.2.3. Лексические изобразительно-выразительные средства в объяснении
2.2.4. Параязыковые средства в объяснении
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И СОКРАЩЕНИЙ

ПРЕДИСЛОВИЕ
Наука о языке активно развивается в настоящее время по следующим основным направлениям. Во-первых, лингвистическая теория обогащается новыми идеями и методами, возникающими как в недрах самой лингвистики, так и в смежных дисциплинах: психологии, логике, математике, социологии, семиотике и других, при чем теоретическая перспектива исследований остается лингвистической в своей сущности и по своему предмету. Во-вторых, крут интересов лингвистики значительно расширился, в сферу изучаемых явлений вводятся все новые объекты. Наиболее ярким примером этого служит формирование нового и перспективного направления - лингвистики текста, внутри которого выделяются теория текста, грамматика текста и стилистика текста.
Актуальность данного исследования обусловливается теоретической важностью выявления закономерностей композиционной организации различных типов текстов. Единицы композиции - композиционно-речевые формы, отображая фрагменты внеязыковой действительности, выступают, с одной стороны, как составляющие структуры любого текста. С другой стороны, являясь элементами законченного речевого произведения, они несут на себе отпечаток закономерностей порождения и функционирования текста в целом.
Таким образом, исследование этих единиц вписывается в общее направление поиска ответов на широкий круг вопросов, над которыми работают многие лингвисты.
В ходе изучения композиции текста возникает целый ряд проблем, требующих конкретного решения, таких, как выявление признаков, позволяющих разграничивать и классифицировать композиционно-речевые формы, обнаружение и выделение структурных компонентов отдель-

При отображении взаимоотношений между семантическими компонентами анализируемого отрывка можно использовать термин "макроэкстен-сификатор", под которым понимается экстенсификация, охватывающая два или более предложений/высказываний. Ядерным компонентом мак-роэкстенсификатора является один из экстенсификаторов макродефиниции, имеющий один или более зависимых, относящихся непосредственно к нему, маргинальных экстенсификаторов, сообщающих дополнительную информацию.
Как явствует из сказанного выше, иногда в макродефиниции существуют сложные, иерархические отношения между компонентами смысловой организации, когда различные "слои" структуры играют либо второстепенную, либо главную роль на различных ступенях иерархической организации. Признак "ядерность - маргинальность" того или иного компонента содержания может служить критерием для определения его роли в общей структурно-семантической организации макродефиниции.
Усложнение структуры, обусловленное использованием разделения, наблюдается также в следующем микротексте:
(Mid:) Fall-out. Radioactive substances deposited upon the
surface of the Earth from the atmosphere. (Ext.1.:) Three types
of fall-out subsequent to the explosion of a nuclear weapon, are
recognized. (Ext.^-.:) 'Local fall-out1 as a result of which
large particles from the fire ball are deposited within a range
of approximately 100 miles during the first few hours after the
explosion. (Ext.j.:) 'Tropospheric fall-out', during which fine
particles are deposited around the globe, in the approximate
latitude of the explosion, within a week or so. (Ext.j.:) 'Stratospheric fall-out' consisting of the ultimate worldwide deposition, over a period of years, of the particles vrtiich were carried by the explosion into the stratosphere. (E.U.:114-)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.153, запросов: 967