+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантика причинно-следственных союзов в современном английском языке : На материале союзов because, as, since, for

  • Автор:

    Кузнецова, Ирина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    162 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Теоретические проблемы описания семантики причинно-следственных союзов
1. Философское и лингвистическое понятие каузальности
2. Проблема трактовки значения причинно-следственных
союзов
2.1. Причинно-следственные союзы в системе частей речи
2.2. Проблема описания семантики союзов because, as,
since, for
2.2.1. Союз because
2.2.2. Союз as
2.2.3. Союз since
2.2.4. Союз for
Глава II. Семантика причинно-следственных союзов в аспекте теории сложного предложения
1. Причина и следствие как основные компоненты плана содержания сложного предложения с каузальной связью
2. Сложное предложение с причинно-следственными союзами
в аспекте теории актуального членения
Глава III. Экспериментальное исследование семантической структуры английских причинно-следственных союзов
1. Методика экспериментального исследования
2. Семантическая структура союзов because, as, since, for
2.1. Семантическая структура союза because
2.2. Семантическая структура союза as
2.3. Семантическая структура союза since
2.4. Семантическая структура союза for

2.5. Семантические модели союзов because, as, since, for
Заключение
Библиографический список использованной литературы
Список использованных литературных произведений

ВВЕДЕНИЕ
Объектом данного диссертационного исследования являются английские причинно-следственные союзы because, as, since, for в структуре сложного предложения. Выбор только четырех союзов объясняется тем, что это наиболее часто употребляемые союзы, выражающие причинно-следственные отношения, что подтверждается данными статистического словаря [Carroll 1971]. Анализ фактического материала, собранного методом сплошной выборки, также показал, что другие причинно-следственные союзы встречаются крайне редко.
Предметом исследования является семантическая структура причинно-следственных союзов. Выделение отдельных вариантов значения анализируемых союзов позволяет выявить особенности выражаемых ими причинно-следственных отношений, проследить механизм изменения имманентных характеристик причинно-следственной связи (необходимость, неизбежность, постоянство), установить ее дополнительные признаки (условие, время и т.п.) и определить степень конкретности/абстрактности причинно-следственных отношений в зависимости от употребления того или иного союза.
Актуальность исследования обусловлена современным состоянием лексикографической практики, когда неразработанность метаязыковых понятий для описания причинно-следственных союзов приводит к тому, что очень часто синонимы получают сходные дефиниции, из которых трудно понять все особенности их функционирования, или же синонимичные слова очень часто оказываются истолкованными друг через друга. Так, в словаре Коллинза [CCELD 1988] мы находим следующие дефиниции для союзов:

3. Because he was ill John, stayed at home.
Второе предложение является ненормативным, так как предполагает, что he и John - два разных человека; отсюда следует, что for -сочинительный союз, в то время как because подтверждает в себе свойства подчинительного союза.
В составе сложносочиненного предложения союз, выражая связь между объединяемыми предложениями, не входит ни в одно из них, поэтому отношения между частями сложносочиненного предложения обратимы. В сложноподчиненном предложении союз неотделим, так как внутренне связан с тем предложением, которое он вводит. Суть третьего теста заключается в перестановке частей сложного предложения. Если при этом не нарушается смысл высказывания, то употребляемый союз является сочинительным.
1. a) The boy laughed and the girl was silent, b) The girl was silent and the boy laughed.
2. a) The cry came up from the bosom of the waters, for no one was to be seen, b) No one was to be seen, for the cry came up from the bosom of the waters.
Приведенные примеры показывают, что for функционирует как сочинительный союз. Однако это правило не может быть применимо ко всему корпусу предложений с данным союзом, что в то же время свидетельствует и о его подчинительном характере в выражении синтаксических отношений:
a) It was with difficulty held to the rocks by a boat hook, for the current rushed furiously round the point (W. Irving).
b) *The current rushed furiously round the point, for it was with difficulty held to the rocks by a boat hook.
Четвертый критерий для разграничения сочинительных и подчинительных союзов состоит в том, что при подчинении союз образует единое целое с предложением, которое он вводит, и поэтому, находясь в препозиции к главному предложению, подчинительный союз может

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.126, запросов: 967