+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Роль А. Дирра в становлении и развитии отечественного кавказоведения

  • Автор:

    Исмаилова, Зульфия Магомедовна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

  • Место защиты:

    Б. м.

  • Количество страниц:

    126 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Деятельность А. Дирра по созданию грамматических очерков дагестанских языков
Общая характеристика
Фонетика
Морфология
Классы
Категория числа
Категория падежа
Послелоги
Прилагательные
Местоимения
Числительные
Глагол
Наречия
А. Дирр и П. Услар
Лексикография
О лингвистической терминологии А.Дирра
ГЛАВА 2. ОБЩЕЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ А.М.ДИРРА ,
«Введение в изучение кавказских языков»
Категория класса
Эргативная конструкция предложения
Категория класса

Ономастика
Полевая лингвистика
А. Дирр и кавказская компаративистика
Классификация языков
Лингвистическая реконструкция
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА

Введение
Настоящая диссертация посвящена анализу лингвистического наследия одного из выдающихся исследователей кавказских языков начала XX столетия - Адольфа Дирра. В оценке современных лингвистов научная деятельность этого замечательного кавказоведа далеко не всегда находит однозначное толкование. В специальной литературе встречаются как весьма высокие, так и низкие, порой пренебрежительно-снисходительные оценки, наподобие следующей: “Шухардт больше, чем кто-либо другой из исследователей эргативной конструкции, обладал способностью учитывать интимные реалии языка; но это трудно отнести к Дирру (разрядка паша. - 3. И.), даже к Финку и Тромбетти” [Чикобава 1950: 15].
Еще более резкой является следующая оценка: “Равнодушие языковедов царской России к Кавказу привело к тому, что все изучение мало известных в науке языков Дагестана перешло в XX в. в руки любителя, немца по происхождению, учителя немецкого языка в Тифлисском реальном училище Адольфа Дирра, который мог различать своеобразные звуки Кавказа, как он сам выражался, лишь используя натренированное ухо туземца” [Яковлев 1949: 297]. Как можно лишь догадываться, подобное негативное отношение к немецкому ученому выражено здесь скорее для общей отрицательной оценки состояния науки в царской России вообще, нежели действительно к нему самому.
Несмотря на подобные оценки, след, оставленный этим ученым в кавказском языкознании, достаточно велик и требует, на наш взгляд, пристального изучения. Наряду с некоторыми своими

Если бы смысл этого предложения был бы таков, оно бы звучало так: dede aci ox~ede imuK'a; форма imul'ira означает ‘у отца’ , ox~ede imul' ira означает не отцу собственно дал деньги’, а ‘у него положил, ему передал’ [Магомедбекова 1967: 55].
Она же делает следующее замечание по поводу каратинских материалов А. Дирра: "А. Дирр в каратинском языке выделяет два показателя дательного падежа: дательный I - с суффиксом -хаг, дательный II - с суффиксом -dija. Оба суффикса выделены ошибочно, -хаг, не является суффиксом дательного падежа, он суффикс локативного падежа: х - показатель серии, а г - окончание направительного падежа" [Магомедбекова. 1971: 55].
Думается, А. Дирр не придавал столь сильного значения описанным выше тонкостям: для него наименования “дательный падеж” была достойна всякая форма, оформляющая косвенное дополнение при глаголе “дать”.
Существенным в трактовке Дирром местных падежей является, на наш взгляд, отсутствие опоры на “сериальный” принцип: каждая падежная единица описывается безотносительно к коррелирующим с нею другим единицам.
В этом же кроется причина выделения Дирром в качестве самостоятельных падежных единиц фактически алломорфов. Так, в арчинском языке выделяется местный надеж на -ма (это решение было воспринято и К. Ш. Михайловым [1967: 58-59], хотя, судя по примерам, речь идет о морфологически не тождественных единицах), о котором впоследствии ■ было сформулировано следующее мнение: “Несколько слов сохранили в локализации “ин” старую косвенную основу на {mi}” [Кибрик 1977: 54].
Недостаточно систематизированный подход к описанию падежной системы приводил к тому, что за их чертой оказывались

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Становление и развитие якутской орфографии Васильева, Надежда Матвеевна 2013
Система настоящих времен кумыкского индикатива Мирзабекова, Зарипат Мирзабековна 2011
Языковая оформленность отечественного художественного текста (на примере прозы Хазрета Ашинова) Биданок Марзият Мугдиновна 2018
Время генерации: 0.115, запросов: 967