+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Историко-лингвистическое исследование антропонимии татар междуречья нижней Оби и Иртыша : XX век

  • Автор:

    Айтбаева, Лилия Хамитовна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Тюмень

  • Количество страниц:

    253 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

§ 1. Актуальность исследования
§ 2. Цель и задачи исследования
§ 3. Объект исследования
§ 4. Источники исследования
§ 5. Методика сбора материала и методы исследования
§ 6. Научная новизна и практическая значимость диссертации
§ 7. Степень изученности проблем тюркской антропонимики
§ 8. Регион исследования: историческая и статистическая справка
§ 9. Традиции наречения именем у татарского народа
ГЛАВА I. ФОНЕТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ТАТАРСКИХ АНТРОПОНИМОВ В АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТАХ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО ОКРУГА ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ § 1 .Фонетическая система татарского языка и его диалектов
§ 2.Фонетическая система русского языка
§ 3. Частотность употребления гласных и согласных в анлауте антропонимов татар нижнего Прииртышья
§ 4. Слоговая структура антропонимов
§ 5. Транслитерация личных имен, отчеств, фамилий
§ 6. Особенности передачи фонетического строя татарских
антропонимов в русских деловых документах
КРАТКИЕ ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ АНТРОПОНИМОВ ТАТАР в XX в.
§ 1 Словообразовательная структура мужских личных имен
• Фонетический способ
• Суффиксальный способ
■ Образование сложных личных имен сложением основ
■ Аббревиация
§ 2. Роль традиционных мусульманских личных имен в ,
формировании фамилий татарского населения
• Двуосновные и одноосновные татарские фамилии. Способы'
образования
• Лексико-семантическая классификация татарских фамилий
Краткие выводы
§ 3. Образование татарских отчеств
§ 4. Комбинаторно-сочетательные признаки женских личных имен татар
■ Способы образования женских имен ’
• Инициальные и финальные компоненты женских личных
имен нижней Оби и Иртыша
КРАТКИЕ ВЫВОДЫ

ГЛАВА III. СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО АНТРОПОНИМОВ ТАТАР МЕЖДУРЕЧЬЯ НИЖНЕЙ ОБИ И ИРТЫША
§ 1. Лексико-семантическая классификация личных мужских и женских имен (отчеств, фамилий)
Имена-описания (дескриптивы)
• Физиологические особенности новорожденного ■ Условия и обстоятельства его рождения
Имена-пожелания (дезидеративы)
• Здоровья, долгой жизни
• Красоты, благополучия Имена-посвящения (меморативы)
• Теофорные (религиозные) имена, прославляющие ислам
• Имена, которые даны в честь знаменитых личностей КРАТКИЕ ВЫВОДЫ
ГЛАВА IV. ЭТНОГЕНЕТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АНТРОПОНИМОВ ТАТАР МЕЖДУРЕЧЬЯ НИЖНЕЙ ОБИ И ИРТЫША
§ 1. Арабско-персидский пласт § 2. Тюркский пласт § 3: Западно-европейский пласт § 4. Финно-угорский пласт § 5. Христианско-русский пласт КРАТКИЕ ВЫВОДЫ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЛИТЕРАТУРА ПРИЛОЖЕНИЕ'
Приложение Ха 1. Список татарских имен и фамилий междуречья нижней Оби и Иртыша (материалы Государственного архива ХМАО)
Приложение Ха 2. Фамилии татар, населяющих междуречье нижней Оби и Иртыша (материалы ГА ХМАО)
Приложение Ха 3. Женские татарские личные имена междуречья нижней Оби и Иртыша (материалы ГА ХМАО, Загса ХМАО) Приложение Ха 4. Транскрипция, принятая в работе Приложение Ха 5. Список сокращений

§ 1. Актуальность исследования
Современный этап развития мирового языкознания характеризуется бурным ростом ономастических исследований, ведущихся на материале самых различных языков. Необходимость научного изучения антропонимов, представляющих собой определенную категорию слов в лексической системе любого языка, получила в настоящее время всеобщее признание. Профессор Г.Ф. Благова отмечает актуальность проблемы изучения функционирования тюркских личных имен. По ее мнению, исследования в области тюркской антропонимии, безусловно, нужно продолжать [Благова 1998: 180].
Антропонимика изучает собственные именования людей: имена личные, патронимы (отчества или иные именования по отцу), фамилии, родовые имена, прозвища и псевдонимы (индивидуальные или групповые), криптонимы (скрываемые имена). Изучаются также антропонимы литературных произведений, имена героев в фольклоре, в мифах и сказках. Антропонимика разграничивает народные и канонические личные имена, а также различные формы одного имени: литературные и диалектные, официальные и неофициальные. Каждый этнос в каждую эпоху имеет свой антропонимикой - реестр личных имен.
В настоящее время большое значение придается этнолингвистическому, социолингвистическому, культурологическому аспектам исследования антропонимики. Историко-лингвистическое исследование антропонимов татарского населения междуречья нижней Оби и Иртыша - одна из актуальных проблем современного языкознания. Оно необходимо для определения взаимного влияния культур народов Тюменской области, на территории которой издавна проживают носители обско-угорских, самодийских, славянских, тюркских языков. Антропонимикой татар нижнего Прииртышья и Приобья как богатый и
дочь в семье”), Зубайда — Зубайда (арабское женское имя со значением “дар”) (См. приложение № 3).
Замена татарского гласного переднего ряда [а] в официальных документах ХМАО русской буквой [а] в мужских личных именах: Райф -Райф (арабское мужское имя со значением “сострадательный ”), Асадулла — Асатила (арабское мужское двукомпонетное имя со значением “лее Аллаха”), Салахетдин - Салахатдин (арабское мужское имя со значением “благо веры”), Мирсает — Мирсаит (арабо-персидскоемужское имя "мир”-эмир + “сайт"-предводитель, глава”), Анвар — Анувар (арабское мужское имя со значением "лучезарный ”) (см. приложение).
Гласный [а] в женских личных именах может передаваться в официальных документах ХМАО
1. с помощью буквы [е]: Майсара - Майсера “богатство, изобилие”;
2. с помощью буквы [о]: Айнэ - Ойни “светлая, чистая”; Хайрикамал — Хайрикомал "богатство, счастье”; Зайникамал — Зайникомал “красивая, прелестная ”; Саджида — Сочита “старшая ”; Сания — Сония “вторая ”;
3. с помощью буквы [я]: Сахира — Сахиря "живущая, жизнерадостная” (См. приложение № 3).
Гласные [А] > [Е]
В архивных документах зафиксирована замена татарского гласного [а] в русском языке на букву [е]:
Акрам — Акрем (арабское мужское имя со значением “щедрый ”), Маджит- Мечит (арабское мужское илт со значением “славный”), Ахмад —Ахмед (арабскоемужское имя со значением “хвалимый”), Салбай, Саллыбай - Сельбай (тюрко-татарское мужское имя со значением “полный, сильный господин ”),
Манап — Манеп (арабское мужское имя со значением “помощник "), Рамазан — Ремзан (арабское мужское имя со значением “родившийся в меся1(е рамадан ”),

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.164, запросов: 967