+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционально-семантический потенциал полного причастия в современном русском языке

  • Автор:

    Карпенко, Елена Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    213 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I Функционально-семантические характеристики причастия
1.1. Предикативность причастия и ее составляющие
1.1.1. Характер выражения значения времени в причастиях
1.1.2. Предикативные категории наклонения и лица у причастия
1.2. Предикативный и атрибутивный признаки. Номинативность
и предикативность
1.3. Аспекты предикативности
1.3.1. Предикативность на конструктивно-синтаксическом уровне
1.3.2. Предикативность на коммуникативно-синтаксическом уровне
1.4. Предикативность и атрибутивность причастия
1.5. Природа «вневременного» признака, выражаемого причастием
1.5.1. «Вневременной» признак причастий в устойчивых сочетаниях терминологического характера
1.5.2. «Логический» термин
1.5.3. Устойчивые сочетания с причастием нетерминологического характера
1.5.4. Ситуативно-авторский концепт
1.5.5. «Вневременной» признак причастия в «общих» суждениях
1.6. Функциональные возможности причастия
1.6.1. Понятие синтаксемы. Основные функции синтаксем
1.6.2. Функции-позиции полного причастия
1.7. Шкала функциональных возможностей причастия
Глава II Семанические типы причастий

2.1. Качество и свойство. Признаки внутренние и внешние
2.2. Признаки субъективные и объективные, переменные и постоянные; соотношение оппозиций переменности/постоянства и субъективности/ объективности признаков
2.3. «Временной»/«вневременной» признак и локализованность/ нелокализованность признака во времени
2.4. Предикатная лексика в отношении к оси времени
2.4.1. Классификация предикатов О.Н.Селиверстовой
2.4.2. Соотношение классификации О.Н.Селиверстовой с классификациями Т.В.Булыгииой и Е.В.Падучевой
2.5. Шкала качественности предикатов
2.6. Качественность/некачественность причастия
2.6.1. Причастие - свойство
2.6.2. Причастия - предикаты отношения
2.6.3. Причастия - предикаты связи
2.6.4. Причастия - предикаты класса
2.6.4.1. Причастия - предикаты общего класса
2.6.4.2. Причастия - предикаты частного класса
2.6.5. Причастия — экзистенциальные результативы
2.6.6. Причастия - предикаты - результативы
2.7. Взаимодействие между разными типами предикатов,
абстрагированных от оси времени
2.8. Причастия в высказываниях с нереферентным (общим) субъектом
2.9. «Временные» предикаты - причастия
2.9.1. Причастия - предикаты - состояния
2.9.2. Причастия - предикаты процесса и действия
2.10. Взаимосвязь функции и семантики причастия
Заключение
Список использованной литературы
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Классификация предикатов Т.В.Булыгиной ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Классификация предикатов Е.В.Падучевой

Н.Д.Арутюнова отмечает, что подобные сочетания непригодны для целей идентификации, т.к. «основная часть их семантического содержания указывает не на объективные признаки лица (референта имени), а на отношение к нему говорящего» (Арутюнова, 2002, с.345). «Выступая в роли субъекта конкретного суждения, предикатное имя (а также и предикатное сочетание - Е.К.) совмещает в себе как идентифицирующее, так и характеризующее значение. Оно выражает дополнительную, основанную на пресуппозиции, предикацию и одновременно указывает на референт» (Там же, с.349). Аналогично: натянутые отношения, ограниченные взгляды, незапятнанная репутация, избитые истины, дутый авторитет и др.
Данные сочетания отличаются от терминологических менее четким объемом понятия, что связано с наличием в их семантике оценочных и/или экспрессивных элементов. Однако они репрезентируют общераспространенные обобщения, характеризуются определенной целостностью выражаемого понятия, а потому, так же как и сочетания терминологического типа, являются «социальными видовыми общими». Как правило, для сочетания в целом характерна функция одного элемента ситуации, будь это функция идентификации, функция предикации, или же их совмещение. Ср. высказывание В.В.Виноградова: «Понятно, что к категории составных терминов близки фразы-характеристики, включающие в себя точно очерченное содержание. Например, в русском публицистическом стиле XIX в. выражение беспокойный человек имело очень определенное общественно-бытовое содержание. Им обозначался разряд людей, готовых бороться хоть в умеренной степени с социальными несправедливостями режима, близких к категории политически неблагонадежных» (Виноградов, 1977, с.156).
Степень устойчивости и синтетичности подобных сочетаний бывает различной. Между компонентами сочетаний высокой степени слитности (фразеологические сращения, единства) элементов предикативного отношения практически нет. В этих случаях связь с пропозицией может проявляться лишь

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.141, запросов: 967