Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Прокофьева, Елена Станиславовна
10.02.01
Кандидатская
2008
Москва
195 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. СЕМАНТИКА УПОДОБЛЕНИЯ В БИСУБСТАНТИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ И СРЕДСТВА ЕЁ ВЫРАЖЕНИЯ
1.1 Сходство как философское, логическое и
лингвистическое понятия
1.2 Семантика уподобления в бисубстантивных предложениях
1.3 Средства выражения семантики сходства в
бисубстантивных предложениях
1.4 Средства выражения семантики подобия в бисубстантивных предложениях
1.5 Семантическая структура БП с общей семантикой уподобления
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. СЕМАНТИКА СРАВНЕНИЯ В БИСУБСТАНТИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ И СРЕДСТВА ЕЁ ВЫРАЖЕНИЯ
2.1 Сравнение как философское, логическое и
лингвистическое понятия
2.2 Разграничение БП со значением сравнения и уподобления
2.3 Структура БП с показателем сравнения, выраженным частицей-связкой
2.3.1 Субъект сравнения в БП
2.3.2 Объект сравнения в БП
2.3.3 Основание сравнения в БП
2.4 Сравнение, выраженное предложно-падежными формами
2.4.1 Творительный сравнительный в БП
2.4.2 Сравнение в БП, выраженное предложно-падежными формами имени существительного
ВЫВОДЫ
ГЛАВА III. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ БП СО ЗНАЧЕНИЕМ СХОДСТВА И СРАВНЕНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
ЗЛ Изобразительная функция
3.2 Характеризующая функция
3.3 Оценочная функция
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА
ВВЕДЕНИЕ
Бисубстантивные предложения (БП) широко используются в речи, они привлекали и привлекают внимание многих исследователей. Не случайно этот тип предложений (без использования термина бисубстантивные предложения) не обошла вниманием ни одна из классических работ по русскому синтаксису (Д. Н. Овсянико-Куликовский, А. М. Пешковский, А. А. Потебня,
А. А. Шахматов, В. В. Виноградов и др.). Однако до недавнего времени бисубстантивные предложения не выделялись в самостоятельный тип. Термин бисубстантивные предложения для обозначения отдельного типа русских именных двусоставных предложений предложен Н. А. Герасименко [Герасименко 1999].
Вслед за Н. А. Герасименко, бисубстантивными предложениями (БП) будем называть «самостоятельный тип двусоставных предложений, предикативное ядро которых организовано двумя именами существительными» [Герасименко 1999: 7].
В нашей работе мы рассмотрим бисубстантивные предложения со значением сходства и сравнения. С точки зрения структуры в них можно выделить следующие особенности:
1. Предикативная основа представлена подлежащим и сказуемым. Главные члены в качестве опорного компонента имеют субстантив или его эквивалент: местоимение-существительное, местоимение-прилагательное, имя прилагательное и др. Важной чертой БП со значением сходства и сравнения является употребление имени существительного или его эквивалента в форме им.п. в позиции подлежащего.
Мы присоединяемся к мнению Н. А. Г ерасименко, которая говорит о том, что «другие падежные формы... в качестве подлежащего как независимого главного члена, которому в двусоставном предложении приписывается предикативный признак, в БП не употребляется» [Герасименко 1999: 10].
2. В бисубстантивных предложениях со значением сходства и сравнения связка является основным, конструктивно значимым членом грамматической и
контекста этого предложения мы понимаем, что славянские языка похожи друг на друга: и польский, и чешский, и болгарский. В таких примерах, когда именной компонент отсутствует, связка похож употребляется только в форме множественного числа, а это значит, что все же существуют два объекта, которые уподобляются друг другу. Ср.: Они - муж и жена - стояли друг против друга и были похожи, как брат и сестра (В. Липатов). В этом предложении при связке были похожи отсутствует основная часть сказуемого, однако из предложения видно, что существуют два объекта, между которыми устанавливается сходство: муж и жена, - а выражает семантику сходства именно связка похожи.
Связочная грамматическая семантика сходства в бисубстантивных предложениях может быть осложнена дополнительными фазисными или модальными значениями. В таких случаях субстантивное сказуемое наряду со связкой похож включает и дополнительные связки, «которые, как во всех случаях осложнения непростого сказуемого, берут на себя функцию выразителя-предикативных значений» [Герасименко 2006: 10-11]: Дежурная стала
похожа на спелую свеклу (Д. Донцова); Жидкие светлые волосы рассыпались в разные стороны, и он стал похож на подвыпившего дикобраза (С. Высоцкий) - в этих предложениях значение сходства осложнено фазисным значением начала его бытования; Однажды он даже подумал, что этот пестрый, сложный говор должен быть похож на “общие исповеди” в соборе Кронштадта, организованные знаменитым попом Иоанном Сергиевым (М. Горький) - осложнение модальным значением долженствования; Утратив щеголеватую внешность, похудевший Гогин все-таки оставался похож на чиновника банка (М. Горький) - осложнение фазисным значением продолжения наличия сходства.
Аналогичные процессы наблюдаются и в предикативах сходства схож, сходен, а также в предикативе подобия подобен.
В работах некоторых ученых отмечается, что прилагательное похожий обозначает преимущественно внешнее сходство объектов, устанавливаемое в
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Семантика номинаций водной стихии в языке поэзии Ф.И. Тютчева | Банникова, Мария Сергеевна | 2016 |
Русские экспрессивные синтаксические конструкции как коммуникативные единицы | Лу Бо | 2015 |
Выражение категории пространства в современном русском языке : На примере художественных произведений С.Н. Сергеева-Ценского | Яковлева, Елена Евгеньевна | 2003 |