Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Паймакова, Елена Альбертовна
10.02.04
Кандидатская
1999
Москва
188 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
ГЛАВА I. Древнеанглийский период
Раздел 1. Прилагательные, выражающие понятие «тяжелый»
1Л Л .Прилагательное hefig
1.1.2.Прилагательное swcer
1.1.3 .Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ
1.1.4.Особенности синонимии прилагательных ЛСГ
Раздел 2. Прилагательные, выражающие понятие «легкий»
1.2.1 .Прилагательное leoht
1.2.2.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ
1.2.3. Особенности синонимии прилагательных ЛСГ
Раздел 3. Особенности антонимии древнеанглийских
прилагательных hefig и leoht
ГЛАВА II. Среднеанглийский период
Раздел 1. Прилагательные, выражающие понятие «тяжелый»
2.1.1 .Прилагательное heuy
2.1.2.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ
2.1.3.Особенности синонимии рассматриваемых
прилагательных
Раздел 2. Прилагательные, выражающие понятие «легкий»
2.2.1.Прилагательное liht
2.2.2.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ
Раздел 3. Особенности антонимических отношений heuy и liht
ГЛАВА III. Новый и современный английский периоды
Раздел 1. Прилагательные, выражающие понятие «тяжелый»
3.1.1 .Прилагательное heavy
3.1.2.Прилагательные hard и difficult
3.1.3.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ
Раздел 2. Прилагательные, выражающие понятие «легкий»
3.2.1 .Прилагательное light
3.2.2.Прилагательное easy
3.2.3.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ
Раздел 3. Особенности антонимических отношений
рассматриваемых прилагательных
Заключение
Библиография
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
Развитие лингвистической мысли во второй половине 20 века характеризуется повышенным интересом к диахронным исследованиям семантики слов с успешным применением достижений, накопленных при синхронных исследованиях лексики.
В отечественном языкознании проблемам исторической семасиологии посвящено большое количество работ (В.В.Виноградов, А.А.Потебня, М.М.Пок-ровский, В.М.Жирмунский, Л.В.Щерба, А.И.Смирницкий, В.Д.Аракин и многие другие). Ученые занимаются вопросами закономерностей семантического развития словарного состава языка и считают необходимым подвергать его всестороннему анализу на каждом историческом этапе его развития.
Настоящая диссертационная работа посвящена историческому анализу английских прилагательных, выражающих понятия «тяжелый»/«легкий». Данная работа стоит в раду историко-семасиологических исследований английских прилагательных, описывающих физические характеристики предметов и явлений окружающего нас мира. Предметом диахронического исследования уже являлись прилагательные, обозначающие такие жизненно важные признаки, как:
- размер:
большой - малый (Г.В.Аксенова-Пашковская, 1954 г.),
высокий - низкий (О.К.Денисова, 1962 г.),
большой - малый и широкий - узкий (В.В.Левицкий, 1966 г.);
- свет и темнота (М.Д.Казанская, 1962 г.);
- тактильные характеристики: мягкость (Л.П.Кудреватых, 1987 г.);
- цвет (Е.В.Комина, 1973 г.).
Кроме того, исследованы на протяжении 12 веков прилагательные, выражающие:
- отвлеченные понятия радости и печали (Г.Б.Антрушина, 1958 г.);
- отрицательную оценку (Л.В.Зыкова, 1981 г.);
- нравственные качества человека (Т.Ю.Метелкина, 1988 г.);
His wæpna syiulon swære tô berenne. [2.47, p.941]
Его оружие тяжело носить (букв.: тяжелое для ношения).
Отмечены случаи метонимического употребления прилагательного swœr при описании сонного состояния человека в сочетании с существительным slæpe. fram slæpe swærum arise [2.47, p.941] очнулся от тяжелого сна gehefegod mid dam swæram slæpe [Ibid.] отягощенный глубоким сном
Mid ]jäm [)е Crisantus clypode ]jas word tö Gode [in slepon Jia mædene swä swarum slæpe ]>oet man hi awreccan ne mihte. [3.1.3, p.382]
В то время как Кризантус говорил эти слова Господу, девушки спали таким крепким сном, что их не могли разбудить.
Частотны случаи употребления swœr с существительным Ьугреп.
Нё byrd swij)e swære byrdene on Iris bæee. [2.47, p.941]
Он несет очень тяжелый груз на своей спине.
Такого рода контексты могут объяснить употребление swœr в значении «трудный, трудновыполнимый».
[ьсг |ш [lolades si|j[)an mægen — earfejïu micle stunde sär and swär gewun and sweartne deaj). [3.1.17, p.86]
Где ты затем в течение долгого времени страдал от суровых лишений, мучительной и тяжелой работы и черной смерти.
Такие примеры более типичны для поэтических текстов. Глагол polian, параллельное использование прилагательных sär и sweartne, существительное deap усиливают впечатления тягот человеческой жизни и выявляют значение прилагательного swœr.
Гораздо реже, по сравнению с hefig, прилагательное swœr встречается в сочетании с существительными темпоральной семантики при описании жизненных невзгод, выпавших на определенный временной интервал.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Лексическая синтагматика как объект заимствования : На материале английского и русского языков | Айтмухамедова, Диана Идековна | 2000 |
Перекатегоризация в семантике слов английского языка как результат смены социо-культурной доминанты : диахронический аспект | Кащеева, Арина Владимировна | 2008 |
Репрезентация категории эмотивности в публицистических текстах : На материале шведских газет "Дагенс Нюхетер" и "Свенска Дагбладет" | Фефилова, Александра Константиновна | 2005 |