+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Теория и методы медиа лингвистики : На материале английского языка

  • Автор:

    Добросклонская, Татьяна Георгиевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    368 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
§ 1. Динамика СМИ: определение и содержание понятия
§ 2. Роль и функции СМИ в условиях информационного общества
§ 3. Становление понятия “язык массовой информации”
ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
МЕДИА ЛИНГВИСТИКИ
§ 1. Методы изучения текстов массовой информации
§ 2. Тексты массовой информации в свете теории функциональных стилей
§ 3. Динамика типологического описания ТМИ
ГЛАВА III. СИНТАГМАТИКА ТЕКСТОВ
МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
§ 1. Принципы и методы синтагматического описания
§ 2. Синтагматика текстов массовой информации: обзор материала
§ 3. Синтагматика новостных текстов
3.1. Общая характеристика новостных текстов. Понятие новостной ценности.
3.2. Особенности формата новостных текстов в различных СМИ
3.3. Общие признаки новостного текста на морфо-синтаксическом уровне
3.4. Лексико-фразеологические особенности новостного текста
3.5. Устойчивые текстообразующие компоненты новостей: ссылки на источник информации, цитирование, фразы-связки
§ 4. Информационно-аналитические тексты
4.1. Общая характеристика информационно-аналитических текстов
4.2. Синтагматические особенности информационно-аналитических текстов..
4.3. Лингвистические способы выражения мнения и оценки
§ 5. Медиа тексты группы “features”
5.1. Общая характеристика текстов группы “features”
5.2. Синтаксические особенности feature текстов
§ 6. Рекламные тексты
6.1. Общая характеристика рекламных текстов
6.2. Способы классификации рекламных текстов
6.3. Лингво-стилистические особенности рекламных текстов

ГЛАВА IV. ТЕКСТЫ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ В КОГНИТИВНОМ АСПЕКТЕ
§ 1. Тексты массовой информации как способ когнитивного отражения действительности
1.1. Тексты массовой информации и картина мира
1.2. Тексты массовой информации и идеология
1.3. Тексты массовой информации и культура
§ 2. Тексты массовой информации с точки зрения лингвокультурологии
2.1. Способы передачи культурозначимой информации в медиа текстах
2.2. Категория культуроспецифичности
2.3. Некоторые особенности репрезентации темы “культура”
в английских медиа текстах
§ 3. Тексты массовой информации в свете взаимодействия культур
3.1. Взаимодействие текстов массовой информации на уровне формата и содержания
3.2. Взаимодействие текстов массовой информации на уровне языка
3.3. Лингвомедийные технологии создания образов и стереотипов
ГЛАВА V. ТЕКСТЫ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ В ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ
§ 1. Тексты массовой информации и преподавание иностранных языков
1.1. Использование текстов массовой информации в учебном процессе
1.2. Способы оформления текстов массовой информации в виде учебного материала
1.3. Моделирование медиа текстов в лингводидактических целях
1.4. Прагмалингвистичсский медиа мониторинг
§ 2. Тексты массовой информации как объек т лексикографического описания 327 § 3. Концепция медиа грамотности
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиография

ВВЕДЕНИЕ
Каждая эпоха характеризуется преобладанием той или иной формы словесности. Вторая половина XX века - это стремительный рост новой сферы речеупотребления, массовой коммуникации. Динамичное развитие традиционных СМИ: печати, радио, телевидения, появление новых компьютерных информационных технологий, глобализация мирового информационного пространства - все это не могло не оказать влияние на процесс производства и распространение слова.
Тексты массовой информации, или медиа тексты, являются сегодня одной из самых распространенных форм бытования языка.
Особое место в мировом информационном потоке занимают медиа тексты на английском языке. В силу целого ряда причин политического, экономического и социокультурного характера общий объем медиа текстов на английском языке заметно превышает объем текстов массовой информации на других языках1. Вещающие на широкую международную аудиторию, англоязычные телеканалы СХЫ и ВВС
1 О доминирующей роли англоязычных медиа текстов в мировом информационном пространстве см., в частности: Phillipson R. Linguistic Imperialism. London, 1992, p 17 -- 35; Hachten W.A. The World News Prism. Iowa State University Press, 1996, p. 100: “English has also become the leading media language in international communication. Most of the world’s news - whether by cable, shortwave radio, telex, telegraph or communication satellites - is carried in English. Not only AP, Reuters, and WTN but also AFP, DPA, and even ITAR-TASS transmit some of their news in English, as do many national news agencies. Six of the world’s biggest broadcasters - BBC, CBS, NBC, ABC, CNN and CBS - reach a potential audience of about 300 million people through English language broadcasting. English is also the dominant language of satellite television and Internet.”

Этот канал вещает на английском языке. ВВС World пользуется репутацией одного из самых объективных новостных каналов, поэтому его смотрят и в Западной Европе, и в США. и в других странах мира. С начала 90-х гг. в связи со значительными социально-экономическими изменениями англоязычные СМ И получают все большее распространение и в России. В середине 90-х гг. зарубежными журналистами, работающими в Москве, была создана компания "Independent Media", которая выпускает популярные издания "The Moscow Times", "The Moscow Tribune", "The St. Petersburg Times", "Capital", а также курирует выпуск русскоязычных аналогов известных журналов: "Cosmopolitan", "Good Housekeeping" и др. Все это свидетельствует о дальнейшей интеграции международных информационных систем и отражается на протекании языковых процессов, качественной стороне речеупотребления, движении языковой нормы, а также на взаимодействии и взаимовлиянии культур.
Именно поэтому проблемы функционирования языка в области массовой коммуникации уже давно привлекают внимание российских и зарубежных ученых. Вопросы использования языка в масс медиа рассматриваются в рамках самых различных школ и направлений: с точки зрения социолингвистики, функциональной стилистики, дискурсивного анализа, контент-анализа, когнитивной лингвистики. Ученые единодушны в том, что влияние СМИ на современное речеупотребле-ние, на скорость и регуляцию языковых процессов огромно и требует тщательного и систематического изучения. Так, академик Г. В. Степанов пишет: "Главная особенность использования языка в современном мире — массовый характер коммуникации, то есть небывалое расширение числа общающихся людей и усложнение форм общения, причем не только внутри одноязычного коллектива, но и между носителями разных языков в пределах многонациональной страны и в мировом

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.148, запросов: 967