+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Речевое общение как лингвокультурологический феномен и процесс адекватного понимания текста : На материале русского языка

  • Автор:

    Боженкова, Раиса Константиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    414 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
СОДЕРЖАНИЕ

Глава I. Теоретико-концептуальные подходы
к лингвокультурологической интерпретации
вербальной коммуникации
1.1. Речевое общение в свете различных
лингвистических концепций
1.1.1. Традиционные лингвистические методологии
1.1.2. Модельные исследования русского языка
1.1.3. Трансформационная модель Н. Хомского
1.1.4. Прагхматический аспект проблемы
1.2. Речевое общение как объект
психологической науки
1.2.1. Психологические представления о
процессе коммуникации
1.2.2. Основные предпосылки деятельностной
трактовки речевого общения
1.3. Деятельностная методология языковой коммуникации
1.3.1. Теория речевой деятельности как психолингвистическая экспликация всестороннего видения мира
1.3.2. Социокультурный характер коммуникации
1.3.3. Интенциональные категории речевого поведения
1.3.4. Речевое общение с современных научных позиций
Выводы
Глава II. Лингвокультурологическое осмысление
речевого процесса
2.1. Лингвокультурное сознание как особый уровень духовного опыта
2.1.1. Природа лингвокультурного сознания
2.1.2. Структура лингвокультурного сознания
2.2. Речевой акт как культурное целое
2.2.1. Философско-лингвокультурологический анализ
вербального общения

2.2.2. Процесс речепорождения и речепонимания
2.3. Текст как продукт лингвокультурного сознания
2.3.1. Категориальная сущность и единицы текста
2.3.2. Текст в моделях речевой коммуникации
2.3.3. Смысловая и лингвокультурная целостность текста
2.4. Структурно-смысловая организация
коммуникативного текста
2.4.1. Коммуникативно-языковые процессы в тексте
2.4.2. Тематико-интеракциональные факторы
смысловой связности устного текста
2.4.3. Категория цели как основной инструмент фиксации латентных процессов в речевом тексте
2.4.4. Смысловые единицы макроструктуры дискурса
Выводы
Глава III. Деятельностное понимание текста как
лингвокультурологическая категория
3.1. Понимание как явление
3.1.1. Основные направления изучения
понимания как явления
3.1.2. Функциональная природа понимания
3.2. Лингвокультурологические механизмы
понимания текста
3.2.1. Понимание как духовно-практическая
деятельность
3.2.2. Теоретическая модель понимания текста
3.3. Природа формирования лингвокультурного
смысла текста
3.3.1 .Интерпретация лингвокультурного смысла текста
3.3.2. Синтез лингвокультурного смыслообразования
3.3.3. Механизм рождения и накопления новых лингвокультурных смыслов
3.3.4. Носители лингвокультурного смысла в тексте
Выводы

Глава IV. Прагматико-лингвокультурологические аспекты эффективной коммуникации (на материале русского языка)
4.1. Лингвокультурологическое моделирование
4.1.1. Язык как система модельных возможностей
4.1.2. Отражательные характеристики языка
4.2. Моделирование новых культурных смыслов
4.2.1. Общие положения
4.2.2. Информационно-речевое моделирование
4.2.3. Соотнесенность текстового и культурного
смыслов
4.2.4. Структура культурного смысла
4.3. Речевая модель как эффективное высказывание
4.3.1. Категория адекватности
4.3.2. Категория коммуникативной правильности
4.4. Опытное обучение студентов-нефилологов
эффективному общению на русском языке и адекватному пониманию текста
4.4.1. Психолого-педагогическое исследование понимания студентами текста
4.4.2. Экспериментальное обучение адекватному пониманию текста и целенаправленному вербальному воздействию с использованием компьютерных технологий
Выводы
Заключение
Библиографический список использованной литературы
Приложение 1. Образцы текстов, использовавшихся при проведении первой серии эксперимента Приложение 2. Образец записи рассуждений испытуемых Приложение 3. Инструкция по дифференцированному представлению информации при анализе текста Приложение 4, Образцы текстов, использовавшихся при проведении второй серии эксперимента

дается и не доказывается, молчаливо принимается в форме постулата, как бы обоснованного за пределами теории.
Общность коммуникативных средств и знаний нагляднее всего можно показать, обратившись к психологическим представлениям о коммуникации как об опосредованном речью восприятии реального мира. В начале коммуникативной цепи находится объект реального мира, на который хочет указать говорящий. Для того чтобы коммуникация состоялась, необходимо наличие психического образа этого объекта (как совокупности знаний цели) в психике отправителя сообщения. Речевое сообщение содержит тело знака, ассоциированное с психическом образом объекта, причем эта ассоциация общепринята у носителей данного языка. В случае успешной коммуникации у получателя речевого сообщения в результате восприятия тела знака возникает психический образ, аналогичный психическому образу у отправителя сообщения. Близость этих психических образов у коммуникантов зависит от того, насколько опыт непосредственной или опосредованной манипуляции с объектом, в процессе которого формируется его психический образ, совпадает у общающихся, т.е. насколько совпадают у них докоммуникативные, предварительные знания об объекте.
Таким образом, успех коммуникации зависит не только от общности коммуникативных средств (сигнальных средств, тел знаков), но и от общности знаний о потенциальных предметах сообщения.
Так, при анализе организации общения с ЭВМ возникла проблема общности не только коммуникативных средств и знаний о мире, но и способов представлений, презентации этих знаний. Для описания этих знаний Э.В. Поповым (1982:26), в частности, предложена следующая система понятий:
- множество знаков (точнее множество тел знаков);
- универсум, т.е. множество денотатов (обозначаемых предметов);

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.159, запросов: 967