+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Психологическая проблема уровней владения неродным языком

Психологическая проблема уровней владения неродным языком
  • Автор:

    Топуридзе, Ламара Мурмановна

  • Шифр специальности:

    19.00.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1983

  • Место защиты:

    Тбилиси

  • Количество страниц:

    197 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    250 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"6, с. Мы полностью разделяем положение данного автора о том, что целью овладения языком является формирование новой спонтанной вербальной активности, нормальное функционирование которой предполагает переход от сознательной интенции замысла к спонтанному выполнению, и позволяет субъекту удовлетворить потребности ситуации коммуникации и экспрессии. Основываясь на положениях теории учения грузинской психологической школы, мы считаем, что в процессе учения поведение субъекта ориентировано к овладению самой активностью , с. Таким образом, усвоение иностранного языка мы рассматриваем как овладение вербальной активностью на этом языке с целью лучшего ее выполнения, что невозможно без развития активизирующихся в этом процессе сил это выражается в формировании в субъекте активности комплексной динамической системы знаний, умений и навыков она в калдрм конкретном случае речевой активности будет обеспечивать адекватную ситуации и потребности речевую продукцию в нормальном разговорном темпе, осуществленную спонтанно и с наибольшим умением самовыражения и индивидуализации речевого потока. Учение, овладение, по справедливому мнению Ш. Бутона, служит адаптации субъекта к новым, изменившимся условиям 6, с. Овладение иностранным языком, согласно теории Ш. Бутона, завершается реорганизацией перцептивных и концептуальных процессов в соответствии с особенностями изучаемого языка, образованием базисных связей, обуславливающих автоматизацию речевой активности. 6, с. Мы полностью разделяем положение данного автора о том, что целью овладения языком является формирование новой спонтанной вербальной активности, нормальное функционирование которой предполагает переход от сознательной интенции замысла к спонтанному выполнению, и позволяет субъекту удовлетворить потребности ситуации коммуникации и экспрессии. Основываясь на положениях теории учения грузинской психологической школы, мы считаем, что в процессе учения поведение субъекта ориентировано к овладению самой активностью , с. Таким образом, усвоение иностранного языка мы рассматриваем как овладение вербальной активностью на этом языке с целью лучшего ее выполнения, что невозможно без развития активизирующихся в этом процессе сил это выражается в формировании в субъекте активности комплексной динамической системы знаний, умений и навыков она в калдрм конкретном случае речевой активности будет обеспечивать адекватную ситуации и потребности речевую продукцию в нормальном разговорном темпе, осуществленную спонтанно и с наибольшим умением самовыражения и индивидуализации речевого потока. Учение, овладение, по справедливому мнению Ш. Бутона, служит адаптации субъекта к новым, изменившимся условиям 6, с. Овладение иностранным языком, согласно теории Ш. Бутона, завершается реорганизацией перцептивных и концептуальных процессов в соответствии с особенностями изучаемого языка, образованием базисных связей, обуславливающих автоматизацию речевой активности.


СОДЕРЖАНИЕ
В в е д е н и е. ГЛАВА I. В ы в о д ы. ГЛАВА П. Понятие состояния равновесия в учебной активности. Личностные особенности, включенные в механизм вторичного действия. ГЛАВА Ш. Планы активности психики в процессе овладения неродным языком . Различные понимания роли и места вербальной установки в речевой активности. Экспериментальное изучение соотношения планов установки и объективации на двух уровнях владения языком. В ы в о д ы. П р и л о ж е н и е
тая связь между языковыми моделями и мыслительным образом одним из важнейших признаков овладения языком, мы все же не полностью согласны с этими авторами и разделяем мнение тех исследователей , 8, которые считают идею о необходимости мышления на иностранном языке не совсем корректной. Четко разграничивая мышление как таковое от внутреннего доречевого порождения речи , с. А.А. Леонтьев отмечает, что, видимо, Б. В.Беляев имел в виду это последнее, говоря о мышлении на иностранном языке. Э.Бюиссанс, определяя язык как интеллектуальное зеркало, позволяющее мышлению вглядываться в себя 9, с.


Бутоном критерий, сформулированный как взаимоотношение междо степенью торможения и большим или меньшим умением спонтанной речи
6, с. Мы полностью разделяем положение данного автора о том, что целью овладения языком является формирование новой спонтанной вербальной активности, нормальное функционирование которой предполагает переход от сознательной интенции замысла к спонтанному выполнению, и позволяет субъекту удовлетворить потребности ситуации коммуникации и экспрессии. Основываясь на положениях теории учения грузинской психологической школы, мы считаем, что в процессе учения поведение субъекта ориентировано к овладению самой активностью , с. Таким образом, усвоение иностранного языка мы рассматриваем как овладение вербальной активностью на этом языке с целью лучшего ее выполнения, что невозможно без развития активизирующихся в этом процессе сил это выражается в формировании в субъекте активности комплексной динамической системы знаний, умений и навыков она в калдрм конкретном случае речевой активности будет обеспечивать адекватную ситуации и потребности речевую продукцию в нормальном разговорном темпе, осуществленную спонтанно и с наибольшим умением самовыражения и индивидуализации речевого потока. Учение, овладение, по справедливому мнению Ш. Бутона, служит адаптации субъекта к новым, изменившимся условиям 6, с. Овладение иностранным языком, согласно теории Ш. Бутона, завершается реорганизацией перцептивных и концептуальных процессов в соответствии с особенностями изучаемого языка, образованием базисных связей, обуславливающих автоматизацию речевой активности.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.813, запросов: 961