+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности высоко-мотивированного усвоения английского языка взрослыми слушателями специализированных учебных заведений

  • Автор:

    Максимова, Елена Владимировна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    214 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Общетеоретические основы методики усвоения английского языка на вводноподготовительном этапе взрослыми специалистами, слушателями бизнес школ.
1. Личностномотивационная характеристика аудитории и ее методическая релевантность.
2. Оправданность грамматической направленности вводноподготовительного курса в свете результатов анкетирования слушателей и многолетнего наблюдения за их учебной деятельностью.
3. Характеристика конечного уровня англоязычной речевой коммуникации слушателей в итоге вводно подготовительного курса.
Выводы по первой главе.
Глава II. Теория и практика грамматически направленного вводноподготовительного курса, как первого этапа высокомотивированного усвоения
английского языка слушателями бизнес школ.
1. Общая теория формирования рамматических навыков английского языка в преломлении специфики аудитории.
2. Основные методические выводы.
3 Практика высокомотивированного овладения программным материалом слушателями вводноподготовительного курса.
Выводы по второй главе.
Глава III. Экспериментально опытная проверка учебных материалов вводноподготовительного курса.
1. Общая характеристика эксперимента.
2. Анализ экспериментально опытной проверки предлагаемого учебного материала.
Заключение.
Библиография


Надо сказать, что именно по данной проблеме «Человеческая личность - индивид - индивидуальные особенности» наши отечественные психологи и прежде всего, С. Л. Рубинштейн, Л. Н. Леонтьев, Л. И. Божович, Л. И. Анциферова, А. Г. Осмолов и др. Однако эти же психологи исследовали так же и другую, в принципе, тоже вариабельную черту нашего сознания - уровень дискурсивности нашей интеллектуальной деятельности, под этим подразумевая способность человека совершать логические правилосообразные действия в уме и, вместе с этим, умение рассуждать и регулировать свое поведение в соответствии с этими рассуждениями. И тут как раз уровень дискурсивности такой возрастной и профессиональной группы, какой являются слушатели бизнес школ, высокий и, в достаточной мере, общий. Было бы преувеличением сказать, что в силу этих факторов разница между слушателями нивелируется. Это не так. Однако, одной из характерных черт, проявляющейся из года в год в каждом новом наборе слушателей, является относительно уменьшающаяся дифференциация показателей их иноязычной учебной деятельности на занятиях. Характерной является определенная равность членов группы, что не может быть объяснено высокими требованиями какого-то конкурсного отбора (такого нет), а главным образом, компенсаторным функционированием дискурсивного характера умственной деятельности, движимой волей слушателя, их мотивацией. Может ли все вышесказанное рассматриваться, как прямое подтверждение точки зрения ряда методистов, выдвинувших в последнее время положение о том, что высокая степень мотивированности процесса овладения иностранными языками обусловлена формированием у обучаемых так называемой «второй языковой личности». Этим положением оправдывается вывод о необходимости неразрывного обучения иностранному языку и культуре страны изучаемого языка. Представители этого направления полагают, что овладение иностранным языком неразрывно связано с глубоким эмоционально-интеллектуальным «чувствованием» - «эмпатия» специфически-национального сознания народа-носителя языка, что предполагает не только знание этой специфики, но и принятие системы ценностей, психологии носителя языка. Иными словами, воскрешается формулировка одного из ведущих представителей движения «Реформы» конца XIX века. Walter М. При более пристальном обследовании мотивационно-личностного настроя слушателей современных бизнес школ такой вывод подтверждения не находит. Нет, конечно, сомнения в том, что знания культурных ценностей страны и народа изучаемого языка имеет положительное значение, даже в таком сугубо практическом, коммерчески направленном общении, как общение представителей нашего делового мира со своими иностранными партнерами. При таком прагматизме подхода к международным деловым контактам у наших и зарубежных бизнесменов фактор личностного влияния и возбуждение благожелательного личностного отношения со счетов сбрасывать нельзя. В аргументации против владения иностранным языком «с ошибками», скрывается указание на компрометирующее влияние владения нашими бизнесменами иностранным языком не на совершенном уровне. Наоборот, из единодушного свидетельства выпускников бизнес школ, овладевших английским языком до уровня безошибочного участия в речевом общении, вытекает, что в сознании иностранных партнеров один этот факт вызывает положительное отношение, хотя бы потому, что многие иностранные бизнесмены пока еще не очень-то привыкли к такому уровню владения их языком россиянами. Свидетели показывают, какая благоприятная исходная позиция в переговорах появляется у английского бизнесмена, встретившего в нашей стране контрагентов, безукоризненно владеющих английским языком. Недаром очень многие свидетели подтверждают, что приезжий бизнесмен часто не может подавить похвалу в адрес своих российских партнеров. Почти такая же ситуация возникает очень часто, когда приехавший в англоязычную страну представитель российского бизнеса без затруднений входит в иноязычное языковое общение. Не ошибемся, если скажем, что в настоящий момент отсутствие языкового барьера для англоязычных деловых кругов, в известной степени, служит симптомом уважительного интереса россиян к англоязычным народам.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.189, запросов: 962