+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Методика обучения созданию письменных вторичных иноязычных текстов на основе ресурсов интернета : на материале английского языка

  • Автор:

    Журбенко, Наталья Леонидовна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    305 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы методики обучения созданию письменных вторичных иноязычных текстов
1.1. Цели и задачи обучения иностранному языку студентов специализированных вузов, для которых иностранный язык является средством осуществления профессиональной деятельности
1.2. Понятие вторичный текст.
1.3. Особенности ресурсов Интернета и возможности их использования в процессе обучения созданию вторичных текстов
1.3.1. Дидактические свойства услуг Интернета.
1.3.2. Паралингвистические и лингвистические особенности текстов, источником которых являются ресурсы Интернета
1.4. Методические подходы к обучению созданию письменных вторичных текстов.
Выводы к Главе 1.
Глава 2. Научнометодическое обеспечение обучения созданию письменных вторичных иноязычных текстов
2.1. Личностнодеятельностный подход как основа создания методики обучения созданию письменных вторичных текстов. Модифицированная модель обучения созданию письменных вторичных иноязычных текстов
2.2. Критерии отбора первичных текстов.
2.3. Методы и педагогические технологии, используемые при
обучении созданию письменных вторичных иноязычных текстов
2.4. Комплекс упражнений для формирования умений создания
письменных вторичных иноязычных текстов
Выводы к Главе 2
Глава 3. Апробация методики обучения созданию письменных вторичных иноязычных текстов на основе ресурсов Интернета
Выводы к Г лаве 3.
Заключение
Библиография


Коммуникативная значимость и смысловое единство - определяют границы текста, но не задают точных характеристик объема. Типология текста до сих пор еще недостаточно разработана. Подавляющее большинство авторов, занимающихся проблемами текста, при учете факторов реальной коммуникации соответственно сферам общения и характеру отражения действительности первоначально делят все тексты на художественные н нехудожественные. Нехудожественные тексты характеризуются установкой на однозначность восприятия; художественные - на неоднозначность. Основные функции нехудожественных текстов (устных или письменных) коммуникативноинформационная и коммуникативно-образовательная. Для нехудожественного текста важна логико-понятийная, по возможности, объективная сущность фактов, явлений [, С. Поскольку данное исследование связано с развитием профессиональноориентированных информационно-аналитических навыков, именно нехудожественные тексты будут использоваться в качестве первичных для создания письменных вторичных иноязычных нехудожественных текстов. Характер осмысления действительности определяет речевую форму текста (Нечаева [7], Вейзе [, , ], Колкер []). В качестве речевых форм чаще всего выделяют повествование, объяснение, описание или рассуждение. Выделенные формы изложения мыслей в естественном тексте, как правило, не ограничены одна от другой. Границы их соприкосновения размыты, одна структура постоянно проникает в другую. Тексты различных стилей отличаются превалированием той или иной формы изложения мыслей. По форме письменный нехудожественный текст, созданный в информационных или образовательных целях, чаще всего представляет собой повествование, объяснение (особенно характерно для нехудожественных текстов образовагельной направленности) или описание (характерно для нехудожественных текстов информационной направленности, например, в сфере новостной журналистики). Композиционная структура текста во многом определяет структурные особенности текстов, а также типы межфразовых связей и логическую основу текста. Все межфразовые связи можно разделить на несколько групп []. Первая группа может быть обобщена как лексические повторы. Это любая текстовая связь, основанная на семантическом повторе, повторной номинации, использовании субститутов. Вторая группа повторов имеет граммагический характер. Третья группа - синтаксическая стилистика. Четвертая группа -смысловые повторы, смысловые переносы метафорического характера, основанные на широком диапазоне семантических отношений (часть-целое, причина-следствие и т. Для нехудожественных текстов наиболее характерны лексические и грамматические межфразовые связи, межфразовые связи, основанные на семантических отношениях. Межфразовые связи представляют собой семантические скрепы на уровне понятий. Но в связном тексте мысли развиваются в предложениях, выражающих суждения. Такие отношения между высказываниями определяются логикой движения мысли. Говоря о логической структуре нехудожественного текста, можно говорить о дедуктивной или индуктивной структуре [, С. Логическая структура влияет на сегментацию текста. Абзацы, входящие в текст объединены смысловым развитием, или же смысловая связь эксплицируется с помощью союзов, союзных слов, вводных слов и других связочных средств [, С. Одна из главных закономерностей порождения текста состоит в наличии тематической прогрессии, образующей костяк текста. Повторяющиеся тематические элементы образуют лексические тематические цепочки, которые соединяясь друг с другом и образуют лексическую тематическую сетку [, С. В нехудожественных текстах совпадающей тематики лексические тематические сетки во многом совпадают, как, например, в первичном и вторичном тексте. Во взаимодействии различных видов связности проявляется цельность текста. Связность чаще всего является условием цельности, но сама цельность не всегда определяется через связность элементов [, С. Связность текста, как и отдельного предложения, абзаца, линейна. Цельность же не располагает для своего выражения специальными средствами.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.136, запросов: 962