Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Фофанов, Василий Александрович
05.13.11
Кандидатская
2000
Москва
111 с.
Стоимость:
250 руб.
ВВЕДЕНИЕ 1. ИНТЕРФЕЙС АЯК . Предназначение . Архитектура и строение интерфейса . Иерархия пакетов АЭ . Понятие и назначение Контекста I I x работа с Контекстами
2. Структурная декомпозиция Единиц компиляции. Семантические зависимости между Элементами . Обход дерева синтаксических Элементов v. Пример Iприложения . Реализации I . НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ТЕСТИРОВАНИЯ. Адекватность . Тестирование интерфейсных библиотек . Интерфейсные библиотеки. Проблемы внешнего тестирования интерфейсных библиотек. Стандартизация систем внешнего тестирования интерфейсных библиотек . ТЕСТИРОВАНИЕ РЕАЛИЗАЦИЙ 1. Система тестирования 1 V . Тестирование отдельных запросов. Тестирование групп запросов. Классификация запросов I с точки зрения подхода к их тестированию. Запросы для работы с Контекстами и Единицами Компиляции I. Запросы структурной декомпозиции. Семантические запросы. Классификационные запросы. Запросы для получения текстовых представлений Элементов . Запросы доя работы с идентификаторами Элементов I.
Надежность программ на языке Ада обеспечивается, среди прочего, суровыми требованиями, предъявляемыми к самим Адатрансляторам, и большим вниманием к контролю всех этапов разработки и сопровождения Адапрограмм, в том числе с использованием автоматических и автоматизированных средств программной инженерии. Средства поддержки программирования, в силу специфики ЯП Ада, играют для этого языка большую роль, чем для других стандартных языков программирования. Вместе с тем, разработка таких средств связана со значительными трудностями изза необходимости учета синтаксической и семантической структуры анализируемой программы. Интерфейсная библиотека I, стандарт на которую был недавно принят, призвана упростить получение подобной информации и уменьшить усилия, затрачиваемые на разработку инструментов поддержки программирования на ЯП Ада. I, i I iii, что может быть переведено как Спецификация Семантическог о Интерфейса к языку Ада, является интерфейсом между синтаксической и семантической информацией, содержащейся в программном окружении языка Ада с точки зрения определения ИБ информационным объектом и инструментами анализа текста программ на языке Ада. Стандарт на интерфейс I был принят Всемирной организацией по стандартизации I в I8 году. Это долгожданное событие в области программирования на ЯП Ада, гак как работа над стандартизацией I ведется с г. В отличие от многих других стандартов, этот интерфейс был разработан как реакция на реальную необходимость программной индустрии снизить затраты на разработку инструментов для анализа программ на языке Ада, в том числе для узкоспециализированных, внутрифирменных нужд. В результате, первые реализации Интерфейса появились практически одновременно с началом работы над стандартом. Так, разработка реализации I для компилятора велась в НИВЦ МГУ в рамках международного сотрудничества, начиная с г. Другие реализации I также начинались как реализации самых первых ревизий проекта стандарта. Ожидается, что интерфейс I в ближайшие годы будет реализован для большинства компиляторов с языка Ада. Учитывая большое внимание, уделяемое обеспечению надежности на всех этапах жизненного цикла программ на ЯП Ада а значит, и надежности всех инструментальных средств поддержки жизненного цикла, с принятием стандарта I возникает задача независимой проверки соответствия существующих реализаций интерфейса принятому стандарту. Эга задача должна решаться внешним тестированием реализаций I. В настоящий момент не известно ни систем, ни методологии тестирования реализаций интерфейса I для ЯП Ада . Только в этом случае Интерфейс АБГБ сможет играть такую же роль в разработке средств анализа исходных текстов на ЯП Ада, какую сам язык играет в разработке сложных высоконадежных систем. Для редакции интерфейса АБГБ для ЯП Ада известной как А8 , фирмой МегтеИзсБ была разработана система тестированиясертификации под названием А8 Уб 3. Система, с одной стороны, оказалась чрезвычайно громоздкой, а с другой стороны, проверяет свойства реализации Интерфейса АБ, имеющие ограниченный интерес для пользователя, и уделяет недостаточно внимания тестированию практически важных частей функциональности. Кроме того, система разрабатывалась под большим влиянием конкретной реализации Интерфейса и имеет большое количество труднолокализусмых зависимостей от нее. Неудача системы А5 Уб ясно показывает, что необходимо переосмысление методологии тестирования для случая интерфейсных библиотек, т. Настоящая работа, предлагающая более универсальное, мощное и практически ценное решение проблемы внешнего тестирования реализаций А5, является подтверждением этому факту. Конечной целью настоящей работы являлась разработка универсальной автоматической системы внешнего тестирования реализаций интерфейса А8. Исследовать специфику и проблемы внешнего тестирования интерфейсных библиотек. Предложить практический подход к внешнему тестированию реализаций I максимально автоматизированным и переносимым образом. Реализовать предложенный подход в виде комплекса программных средств. С целью верификации результатов, применить разработанный комплекс для тестирования реализации I для СП I.
| Название работы | Автор | Дата защиты |
|---|---|---|
| Исследование и реализация систем дискретно-событийного имитационного моделирования на основе графовых моделей | Карпухин, Илья Николаевич | 2013 |
| Инструментальные средства создания интеллектуальных обучающих систем с визуальным преобразованием, сопоставлением и вычислением формул | Левинская, Мария Александровна | 2004 |
| Синтаксический анализатор адаптивной системы общения человека с ЭВМ на естественном языке : Пунктуац. компонент | Полякова, И. Н. | 1994 |