+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Российско-бразильские отношения в постсоветский период

Российско-бразильские отношения в постсоветский период
  • Автор:

    Барышев, Игорь Сергеевич

  • Шифр специальности:

    07.00.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    229 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    250 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Предыстория, корни и традиции российскобразильских отношений 1. Россия и Бразилия зарождение и налаживание экономических, научных и


ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. Предыстория, корни и традиции российскобразильских отношений

1. Россия и Бразилия зарождение и налаживание экономических, научных и

культурных связей XIX век г

2. Ог революции до Второй мировой войны разрыв Сближение на волне победы

начало холодной войны

3. 1 т гаххлановление дружественных отношений и выход их на

стабильный уровень

4 Серединаконец х гг. итоги советского этапа отношений двух С1ран

Глава 2. Пут развития политического взаимодействия в пост советский период

1. Россия и Бразилия в новой системе международных отношений е годы XX


2. Расширение внешнеполитического сотрудничества России и Бразилии в е
3. Сотрудничество России и Бразилии в ООН.
4. Взаимодействие России и Бразилии в рамках БРИКС
5. Взаимодействие России и Бразилии в международных организациях МЕРКОСУР, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, Интерпол и др
Глава 3. Основные направления и тенденции торговоэкономического сотрудничсава
1. Торговые связи России и Бразилии в первое постсоветское десятилетие
2. Торговоэкономические отношения двух стран в начале XXI века и их перспективы втрадициониых и инновационных отраслях.
I лава 4. Современное состояние и новые возможности культурнонаучных связей.
1. Традиционные формы российскобразильских связей как один из факторов
сближения двух с фан.
2. Содействие России в подготовке кадров и специалистов для Бразилии.
Бразильская диаспра в России
3. Вопросы взаимодействия России с русской диаспорой в Бразилии.
Представительство русской диаспоры в Бразилии
4. Оэраз России в Бразилии. Роль культурюй составляющей в оптимизации имццжа России
ЗАКЛЮЧЕЕ1ИЕ.
СПИСОК ИСПОЛКЮВАННЫХ ИСГГОЧИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ


Коцебу, Беллинсгаузена людей, оставивших заметный след в истории отечественного флота и географии, с описаниями совершенных ими кругосветных плаваний. Путевые записки, очерки, публиковавшиеся в те годы на страницах русской печати, письма участников дальних морских походов, дополненные рассказами по возвращении на родину, способствовали юрмированию в российском обществе представления о Бразилии. В то время Южная Америка вообще привлекала к себе интерес в связи с происходившей лам войной народов испанских колоний за независимость, а путевые очерки и записки стали оц iим из кшi русской литературы х х п Необходимо отметить, что эти свидетельства проникнуты чувством дружбы и симпатии к народу Бразилии. В сознании русского читателя складывался романтический образ далекой Бразилии, во многом благодаря посреднической роли французской литературы. В России издавались переводы произведений французских писателей на модную тогда бразильскую тему. Жозе ди iРита Дурана, Томаса Антонио Гонзаги, Тейшера ди Соузы происходило также, в основном, по опубликованным французским переводам. Известно, что А. С. Пушкин стал первым переводчиком бразильской литературы в России, переведя в гг. Томаса Гонзаги. Оно печатается в собраниях сочинений Пушкина под заглавием С португальского Там звезда зари взошла. Цития г. Телескоп г Они также были лишь переводом с французского языка Составитель и исследователь латиноамериканской литературы Шур предположил, что перевод стагьи в Телескопе был сделан известным литературным критиком и публицистом В. Г. Белинским. Коцебу ОТ. Путешествие в Южный океан н в Берингов пролив для отыскания СспероВостомиою морского прохода, предпринятое в , , и I гг. Рюрик. СПб, Типография Мик. Греча, . Беллинсгаузен Ф. Ф. Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг спета в продолжение , и i. Востоке и Мирном. СПб, 3 I. Пушкин Собрание сочинений в томах. Том 2. Стихотворения годов. М., Вагриус, 2С. С. 9. Шур Л. А. Из истории литературных связей России и Латинской Америки п веке. Художественная литература Латинской Америки в русской печати. М., I0. С. 6. Вообще, анализ начального периода русскобразильских литературных связей говорит о не случайности обращения к зарубежной литературе. Даже небольшое число переводов бразильской литературы и сам отбор произведений для перевода носил идеологический характер, просветительские задачи играли второстепенную роль и были подчинены идеологическим задачам того времени переводчики, издатели, наконец читатели в этих произведениях искали подтверждение своим взглядам, идеям, принципам, они пытались найти у зарубежных авторов ответы на вопросы, стоявшие перед русской итпеллигенцией в ту эпоху. Российские литература и искусство стояли на пороте своего расцвета, золотого века, как и бразильское искусство, которое, как и само государство, становилось самостоятельным и динамичным, не теряя при этом своей самобытности. Сведения о Бразилии пополняли и российские дипломаты, которые в г. РиодеЖапсйро, а после обретения Бразилией независимости в г. Российской империи в империи Бразильской. Г.И. Лалгсдорф и Ф. Ф. Борсль были одними из немногих, кто, собственно, и начат устанавливать связи между Российской империей и Бразилией. Становление официальных дипломатических оптошений России и Бразилии происходило на юне драматических исторических собьгшй, причем как в России, так и в Бразилии. В году официальное консульство Российской империи в Португалии переместилось в Бразилию, во временную столицу Португалии РиодеЖанейро. В непростой для России г. Г. И. Лангсдорф был назначен русским генеральным консулом в РиодеЖанейро. Эта миссия предоставляла ему уникальные возможности, поскольку он намеревался совмешаь свои консульские обязалпосш с научными исследованиями Бразилии, тогда еще только открывавшейся перед европейскими учеными. Комиссаров Б. Н. Гршории Иванович Лангсдорф Л, . Первая русская экспедиция в Бразилию. Л., сю же. Русские источники по истории Бразилии первой реги XIX пека. I., ею же. Петербург РиодеЖанейро, становление отношений .

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Дипломатическая деятельность Джозефа Грю : 1904-1945 гг. Вендин, Артур Вячеславович 2008
Внутриполитическое развитие Японии в конце XIX - начале XX века Жучкова, Светлана Михайловна 2000
Общество и личность XVII века в трудах Томаса Гоббса Авдащенкова, Мария Викторовна 2008
Время генерации: 0.824, запросов: 961