+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Методика обучения технике чтения студентов на основе языковых мультимедийных программ : языковой вуз, английский как второй иностранный язык

  • Автор:

    Попова, Анна Владимировна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    168 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ТЕХНИКЕ ЧТЕНИЯ СТУДЕНТОВ НА ОСНОВЕ ЯЗЫКОВЫХ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ ПРОГРАММ
1.1. Обучение технике чтения студентов в целях обучения иностранному языку
1.2. Формирование навыков техники чтения студентов на основе языковых мультимедийных программ
1.3. Психолого-педагогические условия обучения технике чтения студентов на основе языковых мультимедийных программ
Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ТЕХНИКЕ ЧТЕНИЯ СТУДЕНТОВ НА ОСНОВЕ ЯЗЫКОВЫХ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ ПРОГРАММ
2.1. Методическая система обучения технике чтения студентов на основе языковых мультимедийных программ
2.2. Серия упражнений на формирование навыков техники чтения студентов на основе языковых мультимедийных программ
2.3. Описание проведения и результатов экспериментального обучения, направленного на обучения технике чтения студентов на основе языковых мультимедийных программ Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Подписание Российской Федерацией Болонского соглашения, переход на двухуровневую систему подготовки (бакалавр, магистр), принятие Федеральных государственных образовательных стандартов (ФГОС ВПО, 2010, и ФГОС ВО, 2014), в основе которых лежит компетентностпая модель образования (Зимняя И.А., 2003, 2012; Хуторской A.B., 2002), позволили по-другому подойти к вопросу отбора содержания обучения и выбора форм организации обучения. В частности, принятие ФГОС ВПО (2010) и ФГОС ВО (2014) по направлению подготовки «Филология» (профиль «Зарубежная филология») способствовали сокращению аудиторной нагрузки и переводу достаточного объема учебного времени во внеаудиторную работу.
Информатизация современного российского общества, постоянно растущие потребности в получении, обработке и передаче информации способствовали появлению нового научного направления «Информатизация образования», целью которого является разработка методологии, методических систем, технологий, методов и организационных форм обучения, совершенствование механизмов управления системой образования в современных условиях информационного общества (Роберт И.В., 2005, 2010). Среди современных исследований отечественных педагогов значительное место занимают работы, посвященные использованию информационных и коммуникационных технологий в образовании (Андреев A.A., 2001; Апатова Н.В., 1994; Полат Е.С., 2000, 2001; Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Роберт И.В., Панюкова С.В., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006). Информатизация образования в целом не могла обойти стороной лингвистическое образование. За последние 10 лет в научной литературе по методике обучения иностранным языкам появился целый ряд работ, посвященных использованию современных информационных и коммуникационных технологий в развитии видов речевой деятельности,

формировании аспектов языка, формировании социокультурной и межкультурной компетенций (Кошеляева Е.Д., 2010; Кохендерфер Ю.В., 2013; Маркова Ю.Ю., 2011; Павельева Т.Ю., 2010; Полетаев A.A., 2012; Прибыткова A.A., 2013; Сысоев П.В., 2012, 2013, 2014; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010, 2012; Соломатина А.Г., 2011; Сушкова
H.A., 2009; Евстигнеев М.Н., 2012; Черкасов А.К., 2012; Чернякова Т.А., 2012). Эти и другие работы свидетельствуют о том, что современные ИКТ позволяют формировать компоненты иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся во внеаудиторное время.
Мультимедийные программы выступают одним из средств современных ИКТ, используемых в развитии речевых умений обучающихся, включая чтение. Одним из компонентов развития умений чтения обучающихся выступает формирование навыков техники чтения. Однако, как справедливо указывают многие ученые, формирование навыков техники чтения осложняется интерференцией между изучаемым и родным языками (Бим И.Л., 1988; Гальскова Н.Д, Гез Н.И., 2007; Шатилов С.Ф., 1986; Щукин A.H.. 2014). Особую сложность представляет формирование навыков техники чтения у студентов направления подготовки «Филология» (профиль «Зарубежная филология»), изучающих английский как второй иностранный язык (на базе немецкого или французского). Интерактивные языковые мультимедийные программы, включающие задания на обучение технике чтения и произношению, представляются дополнительным средством обучения, которое во внеаудиторное время поможет студентам преодолеть двойную интерференцию и сформировать данные навыки.
Степень разработанности проблемы. Следует отметить, что па настоящий момент уже имеется солидная база исследований для изучения проблемы формирования навыков техники чтения у студентов направления подготовки «Филология» (профиль «Зарубежная филология»), изучающих английский язык как второй иностранный (на базе немецкого или французского языков), на основе языковых мультимедийных программ.

которые представлены в цифровом виде и предоставляются пользователю посредством использования компьютера или другой электронной аппаратуры.
Вопросы применения мультимедиа технологий в образовании рассматривались различными зарубежными (В. Anderson, К. van den Brink,
A. Santos) и отечественными авторами (О.В. Шлыкова, А.И. Каптерев, Г.М. Троян, О.Г. Смолянинова и др.) Понятие «мультимедиа» в методическую литературу ввели Ричард Олсон (Richard Olson) и Барбара Уайз (Barbara Wise), которые начали использовать его в середине 1980-х гг. Для этого существует несколько оснований.
Во-первых, они установили, что мультимедиа облегчает восприятие слов у детей по сравнению с разговорной речью.
Во-вторых, мультимедиа обеспечивает обратную связь при изучении сложных слов и помогает лучшему усвоению и запоминанию этих слов по сравнению с изучением слов при простом прочтении текстов.
В отечественной методической литературе термины «мультимедиа» или «мультимедийная среда» определяются как «система современных технических средств, позволяющая работать с текстовой информацией, графическими изображениями, звуком, анимационной графикой» (Кичева И.В., 2004: 288-289), а также как «компьютерные системы с интегрированной поддержкой звукозаписей и видеозаписей» (Менеджмент... 2004: 34).
В отечественной педагогике существует несколько определений понятия «мультимедийные средства». Так, по определению A.A. Андреева, мультимедийные средства являются «инструментарием, позволяющим предоставить преподавателю массивы информации в большем объеме, чем традиционные источники информации; наглядно в интегрированном виде включать не только текст, графики, схемы, но и звук, анимацию, видео и т.п.; отбирать виды информации в той последовательности, которая соответствует логике познания и уровню восприятия конкретного контингента обучающихся» (Андреев A.A., 2005).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.134, запросов: 962