+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза в письменном электронном деловом общении : английский язык, дополнительное языковое образование

  • Автор:

    Фрезе, Ольга Владимировна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Екатеринбург

  • Количество страниц:

    229 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические основы формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза в письменном электронном деловом обшении
1.1 Деловое общение: формы, сферы общения, особенности делового общения, опосредованного компьютером
1.2 Иноязычная коммуникативная компетенция в письменном электронном деловом общении: структура, содержание
1.3 Модель формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза в письменном электронном деловом общении

Выводы по первой главе
Глава 2. Опытно-поисковая работа по формированию иноязычной коммуникативной компетенции в письменном электронном деловом общении студентов неязыкового вуза с дополнительной квалификацией «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
2.1 Диагностика уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции студентов в письменном электронном деловом общении
2.2 Реализация модели формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов в письменном электронном деловом общении
2.3 Анализ результатов опытно-поисковой работы по формированию иноязычной коммуникативной компетенции студентов в письменном
электронном деловом общении
Выводы по второй главе
Заключение
Список ли тературы Приложения

Введение
Актуальность исследования. Изменение социально-экономической обстановки в России, расширение международных контактов в профессиональной среде - все это повысило требования к подготовке студентов неязыковых вузов к иноязычному деловому общению. В наши дни роль именно иноязычного письменного делового общения существенно возрастает в связи с развитием глобальной сети, которая позволяет в самые короткие сроки оперативно обмениваться информацией с территориально отдаленными профессиональными коллективами. Повсеместное распространение Интернета и электронной почты возродило интерес к письменному общению. Следовательно, владение иноязычной коммуникативной компетенцией в письменном электронном деловом общении выступает в качестве важного инструмента успешной деятельности выпускника неязыкового вуза в современном обществе, а также средства, формирующего его способность быть профессионально мобильным и конкурентоспособным па рынке труда.
Кроме того, спрос на профессионалов различных направлений, обладающих не только профессиональными компетенциями, по и владеющих умениями иноязычного общения в сферах профессиональной коммуникации, способствовал пересмотру всей системы подготовки студентов неязыковых вузов по иностранному языку (ИЯ), в том числе, и за счет введения новых дополнительных образовательных программ, как например, «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Такая программа позволяет организован, более целенаправленную подготовку студентов к ведению письменного электронного делового общения за счет выделения соответствующих часов, что не всегда возможно в рамках вузовского курса ИЯ, а проанализированный Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования, 2010 подтверждает тот факт, что основами письменного делового общения должны обладать все студенты независимо от их основной специальности.

Технологическая возможность передачи текстовой информации в компьютерных сетях привела к появлению электронного текста, который обладает рядом отличий, как от традиционного печатного текста, так и от других жанров электронной коммуникации. Здесь следует сказать о социально-психологических, технических, лингвистических особенностях электронной коммуникации, которые обусловили появление новых правил деловой электронной переписки и превратили её в категорию, реально востребованную в профессиональной деятельности любого специалиста.
Данный факт подтверждается в проведенном нами исследовании специфических языковых потребностей, которое показывает, что применительно к выпускнику программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», осуществляющему деловое общение в сфере международного сотрудничества, особую актуальность приобретает обучение иноязычному письменному деловому общению, причем все больше увеличивается роль деловой электронной переписки.
Кроме того, задания, связанные с составлением электронных сообщений входят в материалы по иностранному языку для Федерального Интернет -экзамена в сфере высшего профессионального образования, а также являются частью экзамена по 1431 в рамках Президентской программы подготовки управленческих кадров.
В то же время анализ рабочих программ по английскому языку (АЯ) для студентов, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», обобщение педагогического опыта, собственная деятельность в качестве преподавателя АЯ в университете показали, что на сегодняшний день развитию у студентов неязыкового вуза умений письменного электронного делового общения уделяется мало внимания. Частично это связано с тем, что в недалеком прошлом в качестве основной цели обучения ИЯ в неязыковом вузе выдвигалось формирование и развитие у студентов умений читать

форму коммуникации, качественно отличающуюся от традиционных форм [Кочетурова, 2009, с. 19].
Основные социально-психологические особенности электронной коммуникации, имеющие значения для нашего исследования, в обобщенном виде можно представить следующим образом.
1. Опосредован! юсть. Электронная коммуникация опосредована виртуальной средой, формируемой с помощью определенного аппаратного и программного обеспечения (Е. Н, Галичкина, 2001). В пашем случае деловая переписка опосредуется сетыо Интернет, почтовыми серверами и почтовыми программами.
2. Физическая непредставлепность коммуникантов. Несмотря на доступность аудио— и видеоформата, электронная коммуникация значительно ограничивает возможности использования каналов восприятия -слуха, обоняния, осязания, вкуса. Это снижает зависимость общения от таких характеристик коммуникантов, как возраст, внешний вид, тембр голоса и т. д. В то же время большое значение приобретают другие особенности: быстрота реакции, грамотность, умение оригинально мыслить и интересно выражать свои мысли и т. д. [Кочетурова, 2009, с. 20]. В рамках письменного делового общения последнее имеет особое значение, т.к. на основе этого формируется впечатление (положительное или отрицательное) о деловом партнере и о компании в целом.
3. Дистантность (разделенность в пространстве и / или времени). В подавляющем большинстве случаев в электронной коммуникации участвуют люди, находящиеся на некотором расстоянии друг от друга (в разных ст ранах, городах, в разных помещениях одного и того же здания), которое затрудняет или делает невозможным общение в традиционных формах (Е. 11. Галичкина, 2001).
4. Оперативность. Время доставки сообщений в электронной среде в основном составляет от нескольких секунд до нескольких часов (И. 11, Розина, 2005). В случае с письменным деловым общением эта особенность

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.563, запросов: 962