Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Петрунин, Михаил Михайлович
13.00.02
Кандидатская
2013
Москва
219 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ
ОСНОВЫ
ФОРМИРОВАНИЯ ПОЛИЛИНГВАЛЬНЫХ ЛЕКСИКОГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ РОМАНСКОЙ ГРУППЫ
1.1. Конвергенция и дивергенция лексико-
грамматического строя языков романской группы
1.2. Лексико-грамматические навыки речи в целях 79 обучения иностранному языку
1.3. Методические условия формирования 93 полилингвальных лексико-грамматических навыков речи студентов при изучении языков романской группы
ФОРМИРОВАНИЯ ПОЛИЛИНГВАЛЬНЫХ ЛЕКСИКОГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ РОМАНСКОЙ ГРУППЫ
2.1. Методическая система формирования 126 полилингвальных лексико-грамматических навыков речи студентов при изучении языков романской группы
2.2. Технология формирования полилингвальных 149 лексико-грамматических навыков речи студентов при изучении языков романской группы
2.3.Экспериментальное обучение, направленное на
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ
АСПЕКТЫ
формирование полилингвальных лексикограмматических навыков речи студентов при изучении языков романской группы
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Глобальные процессы интеграции, обмен трудовыми ресурсами, интеллектуальными и материальными продуктами, информацией между странами позволяют утверждать, что наш мир вступает в период полилингвизма, когда знание только лишь одного иностранного языка, которым чаще всего является английский, становится недостаточным. С момента образования Европейского Союза перед учеными объединенной Европы, на фоне создания единого экономического и социального пространства между странами и народами Европейского континента, все острее встает вопрос о многоязычии. Совершенно очевидно, что владение языком перестает быть дополнительной «роскошью», а уже давно стало необходимым требованием к осуществлению полноценной международной деятельности в сферах бизнеса, туризма, образования, культуры.
Переход на новые ФГОС ВПО, в основу которых легла компетентностная модель образования (Алмазова Н.И., 2007; Роберт И.В., 2008, 2010; Зимняя И.А., 2003; Хуторской А.В., 2003; Болотов В.А., 2003; Шадриков В.Д., 2006; Байденко В.И., 2006), способствовал уточнению требований к уровню подготовки выпускников (бакалавров). Отличительной особенностью компетентностной модели выступает ориентация на результат обучения, представленный в виде суммы общекультурных и профессиональных компетенций. Интеграция России в мировое сообщество предъявляет новые требования к уровню подготовки выпускников вузов. Причем если для выпускников нелингвистических направлений подготовки насовременном этапе ставится задача в овладении одним иностранным языком (до уровня В2 по общеевропейской шкале уровней владения иностранным языком), то для студентов лингвистических направлений подготовки эти требования усложняются до владения несколькими современными иностранными языками (ФГОС ВПО по направлнию
Категория существительного в рассматриваемых • языках имеет общие сходства:
• при определении рода существительных по окончаниям,
• при образовании женского рода существительных от соответствующего мужского,
• при образовании множественного числа.
• случаи употребления существительных схожи и обладают общими законами и правилами.
Категория существительного в рассматриваемых языках имеет различия:
Стоит заметить, что французский язык, в отличие от остальных, обладает более сложной системой образования женского рода существительных и образования множественного числа. Данный факт существенно отличает французский язык от испанского, португальского и итальянского. Также стоит сказать, что образование множественного числа в итальянском имеет специфическую систему, что крайне отличает его от систем испанского, португальского и французского языков. Особые случаи образования множественного числа существительных, имеют свои особенности и заметно отличаются во всех языках.
Имя прилагательное Род имен прилагательных
В испанском, португальском, итальянском и французском языках, прилагательные согласуются в роде и числе с существительными или местоимениями.
Согласование в роде происходит следующим образом: точно также как и в случае с существительными, прилагательные мужского рода в, испанском, португальском и итальянском языках оканчиваются на -о, а женского рода на -а. Во французском же, в отличие от вышеупомянутых языков, не так просто определить по окончанию род прилагательного. Но все
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Специфика текстуального анализа в 5-11 классах художественных произведений, содержащих библейские мотивы | Пороль, Ольга Анатольевна | 2007 |
Эвфемизмы в речи учителя как средство гармонизации педагогического дискурса | Никитина Анна Михайловна | 2015 |
Проблема дифференцированного подхода к обучению музыке (на материале начального этапа музыкальных занятий) | Педченко Нина Евгеньевна | 2015 |