Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Ли Чуань
13.00.02
Кандидатская
2013
Нижний Новгород
150 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Оглавление
Введение
Глава I. Лингводидактические, лингвистические и социокультурные основы исследования
1.1. Подходы к обучению и принципы обучения,
реализуемые в экспериментальном курсе
1.2 Семантическая структура слова. Ее историко-культурная составляющая
1.3. Грамматический род русских существительных-антропонимов
и его участие в гендерной характеристике денотатов
1.4 Внутренняя форма слова
Выводы по 1 главе
Глава II. Организация экспериментального обучения
2.1 Знания, умения и навыки, формируемые и совершенствуемые у слушателей экспериментального курса
2.1.1 Характеристика умений формировавшихся у участников
экспериментального обучения
2.2 Принципы отбора лексического материала
2.3 Модель экспериментального обучения
2.4.Программа экспериментального обучения
2.5. Содержание занятий по экспериментальной программе
2.5.1 Установочный этап
2.5.2 Описание процессуального этапа экспериментального обучения
2.5.2.1. Первый тематический блок
2.5.2.2. Второй тематический блок: грамматический род
существительных-антропонимов и гендерная принадлежность
называемых ими лиц
2.5.2.3. Третий тематический блок: формирование понятия «внутренняя форма слова» и определение ее роли как носителя
историко-культурологической информации
2.6. Методы обучения
2.7.Виды упражнений, применяемых на занятиях по экспериментальной
программе
Выводы по II главе
Глава III. Организация методического эксперимента и анализ
его результатов
3.1 Оценка студентами содержания и форм занятий
по экспериментальной программе
3.2 Влияние занятий по экспериментальной программе на уровень
языковой подготовки будущих магистрантов
3.3 Влияние экспериментального обучения на занятия, умения и навыки, формирование которых предусмотрено программой элективного курса
3.4. Совершенствование речевой компетенции
иностранных студентов-филологов
Выводы по III главе
Заключение
Библиография
Приложение
Введение
Предлагаемая диссертация посвящена формированию у китайских студентов-филологов, ориентированных на дальнейшее обучение в магистратуре, навыков выявления историко-культурологического компонента содержания русских слов (на материале лексических единиц гендерной семантики).
Получить высшее образование в России - цель все большего числа юношей и девушек Китайской Народной Республики. Многие из них, успешно завершив обучение в условиях бакалавриата, поступают в магистратуру и аспирантуру, защищают диссертации и возвращаются на родину специалистами высшей квалификации.
Магистратура - вторая ступень многоуровневой системы подготовки специалиста с высшим образованием. Следующая ступень, послевузовская, -аспирантура. Введение в вузах разных государств двухступенчатой системы обучения (бакалавриат и магистратура) - результат реализации решений Болонского совещания (1999), нацеленных на сближение систем высшего образования в странах мира. Россия присоединилась к этой конвенции в 2003 году.
Создание единого образовательного пространства расширяет сотрудничество государств в данной области, облегчает практику студенческих обменов, способствует подготовке специалистов международного класса.
Такими специалистами в первую очередь становятся выпускники магистратуры. Слово магистр, связанное по корню с латинским magnus «большой», подчеркивает уровень подготовки профессионала, дающий ему право на занятие высоких академических, административных должностей, уважение окружающих, материальное благополучие. Подобная перспектива привлекательна для способных молодых людей, мотивированных на достижение успеха.
процедурой выявления основных сем. Например: женщина - «человек», «женского пола», «взрослый».
Неосновные семы отражают второстепенные признаки денотата. В словарях они обычно не отражаются, однако присутствуют в сознании носителей языка и в определенных коммуникативных ситуациях актуализируются, выходят на передний план. Так, в известной фразе «женщиной не рождаются, женщиной становятся» Симоны де Бовуар (деятельница феминистского движения) слово женщина реализует второстепенное значение «человек, несправедливо лишенный полноты прав, даваемых ему от рождения наравне с мужчиной». Это значение порождено протестом против унижения женщины, борьбой прогрессивных сил за ее равноправие.
Та же фраза, используемая в рекламе, звучит призывом к женщине заботиться о своем внешнем виде. Слово женщина выявляет здесь значение «привлекательная», актуализируя признак, которым (но не обязательно) наделила женщину природа.
Итак, вокруг каждого слова складывается целый ореол всевозможных сведений. Это так называемые фоновые знания, потенциально присутствующие в сознании человека и той общности людей, к которой данный индивид принадлежит [Верещагин, Костомаров 1980: 43].
Совокупность неосновных сем указанные авторы называют лексическим фоном, подчеркивая, что данная часть содержания слова — достояние говорящего коллектива и каждого его члена. Иностранцам освоить эту часть сложно. Не имея же представления о лексическом фоне слов изучаемого языка, иностранец не может приблизиться в овладении им к уровню его носителей.
Среди семантических признаков, составляющих значение слова, есть семы, содержащие информацию об эпохе появления слова в языке, исторических условиях, вызвавших его создание или заимствование.
Иногда подобная информация (исторический компонент его содержания) фиксируется в словарях, иногда присутствует в слове имплицитно. Приведем
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Модель обучения алгебре и началам анализа для профилей естественнонаучного направления на основе логики прикладной математики | Иванов, Игорь Анатольевич | 2010 |
Методика сопреподавания языка и перевода (программа "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации", английский язык) | Зайченко, Андрей Александрович | 2006 |
Учебно-методические комплексы по чувашскому языку для начальных классов школ с многонациональным составом учащихся | Чернова, Нина Николаевна | 1998 |