Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Кантышева, Надежда Геннадьевна
10.02.21
Кандидатская
2011
Тюмень
198 с. : ил. + Прил. ( 199-277 с. )
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Функциональные характеристики терминологии
экологического аудита
1.1. Терминология экологического аудита: этапы формирования
и современное состояние
1.2. Термин экологического аудита - знак специального понятия..
1.3. Системность термина экологического аудита
Выводы по 1 Главе
Глава 2. Моделирование терм иное истемы экологического
аудита
2.1. Методика моделирования в прикладном терминоведении
2.2. Отбор и формирование базовой терминологии экологического аудита
2.3. Словообразовательный анализ терминологии
2.4. Дефиниционный анализ терминологии
2.5. Категориальный анализ терминологии
Выводы по 2 Г лаве
Гпава 3. Систематизирующий глоссарий экологического аудита
3.1. Глоссарий как тип словаря
3.2. Обоснование глоссария
3.3. Параметры макро- и микроструктуры глоссария
3.3.2. Макроструктура глоссария
3.3.3. Микроструктура глоссария
Выводы по 3 Главе
Заключение
Список использованной литературы
ТОМ II
Приложение № 1 Дефиниции термина «экологический аудит»
Приложение № 2 Список источников выборочной совокупности
Приложение № 3 Распределение речевых терминов по текстам
Приложение № 4 Список терминов речи и языка
Приложение № 5 Список терминов словника глоссария
Приложение № 6 Категориальная модель терминосистемы
Приложение № 7 Слои категориальных полей терминосистемы
Приложение № 8 СБ-КОМ Систематизирующий глоссарий
«ЭкоАудит»
ВВЕДЕНИЕ
За последние 10 лет экологическая терминология становится объектом диссертационных исследований многих лингвистов. В работах решены следующие многоаспектные задачи терминоведения:
- в русле теоретического терминоведения определены терминообразовательные модели лексико-семантических полей, установлена степень их продуктивности, исследованы семантические явления в терминосистеме (синонимия, полисемия, гипонимия), проведен формально-структурный анализ, изучена история формирования терминосистемы «экология воды» [Алесенко, 2000]; выявлены способы формирования экологической терминологии, исследованы структурные и семантические особенности терминов данной области знания [Симонова, 2004];
- в рамках диахронического терминоведения выявлены особенности организации терминосистемы «экология воздуха», её структуры и факторов, повлиявших на её формирование и развитие; выделены лексико-семантические группа и проведен анализ иерархических, ассоциативных отношений внутри лексико-семантического поля [Попов, 2003];
- в русле терминоведческой теории текста описаны продуктивные ресурсы терминологического потенциала интегрированного экокомплекса; составлен общеобразовательный тезаурус системного комплекса экологических наук [Верегитина, 2006];
- в рамках прикладного терминоведения проведено тезаурусное описание экологической терминологии и смоделирована английская и русская терминология в учебных целях [Ковязина, 2006];
- в русле сопоставительного терминоведения изучены комплексные соответствия национальных лексических систем, проведен формальноструктурный и семантический анализ терминов «экология почвы» [Горохова, 2007].
Термин является сложным семиотическим образованием, так как принадлежит как системе специальных понятий, так и системе лексики данного языка.
В рамках семиологического подхода термины представляют собой знаки со взаимооднозначным соответствием знака и означаемого. В большинстве современных работ по терминоведению поддерживается мысль о том, что термин представляет знак понятия [Даниленко, 1977: 36], [Felber, 1995: 98], [Головин, Кобрин, 1987: 31], который передает его основное содержание.
При решении проблемы взаимоотношения понятия и значения в термине-знаке зафиксировано три точки зрения:
1)Термины имеют лексическое значение, но оно не сводится только к обозначаемому понятию (J1.C. Ковтун, В.А. Татаринов, 1996);
2) Термины имеют лексическое значение, которое и есть понятие (Е.М.Галкина-Федорук, В.М. Солнцев);
3) Термины совпадают понятием и не имеют лексического значения; (В.А.Звегинцев, A.A. Реформатский, 1996 , JI.A. Капанадзе, A.C. Герд).
Изучение знаковой природы слова показывает, что сущность и свойства, термина рассматриваются в рамках известной триадической структуры Г.Фреге, включающей три компонента: внешний элемент (последовательность, фонетических и графических знаков), предмет действительности (денотат или референт) и, наконец, понятие о предмете (сигнификат, «концепт», значение):
Знак (термин)
(дефиниция) (понятие)
Рис. 1 Знаковая природа термина
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Сопоставительный анализ английских и русских отглагольных существительных и применение его результатов в действующей системе машинного перевода (на материале подъязыка нефтехимии) | Мирам, Геннадий Эдуардович | 1984 |
Лингвистическое обеспечение процедуры извлечения имплицитной информации при проведении семантических экспертиз | Кондрашова, Дарья Сергеевна | 2010 |
Семантическая интерпретация падежных форм в системах русско-китайского машинного перевода : на примере творительного падежа | Сунь Шуан | 2009 |