+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сравнительно-сопоставительный анализ английского лимерика и русского садистского стишка в диахронии и синхронии. Перевод лимерика на русский язык

Сравнительно-сопоставительный анализ английского лимерика и русского садистского стишка в диахронии и синхронии. Перевод лимерика на русский язык
  • Автор:

    Радченко, Илья Олегович

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    204 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1 История возникновения и развития формы. 
Основные проблемы, гипотезы и предположения

Список сокращений

Глава 1. Английский лимерик.

1.1 История возникновения и развития формы.

Основные проблемы, гипотезы и предположения


1.2 Классические лимерики Эдварда Лира. Особенности семантико-синтаксической и метрической структур
1.3 Неоклассические и современные лимерики. Особенности семантико-синтаксической и метрической структур

1.4 Тип юмора в английском лимерике

Выводы по главе

Глава 2. Русский «садистский стишок»

2.1 История возникновения и развитие жанра


2.2 Особенности семантико-синтаксической и метрической структур «садистского стишка». Типы классификаций
2.3 Стиль и особенности юмора «садистского стишка»

Выводы по главе
Сравнительно-сопоставительный анализ сходств и различий «садистского стишка» и лимерика
Глава 3. Проблема перевода лимериков на русский язык. Семантико-синтаксические трансформации при переводе лимериков на русский язык
Выводы по главе
Заключение
Библиография
Интернет источники теоретической литературы
Словари и энциклопедии
Литературные источники
Литературные Интернет источники
Список сокращений І глава
ГП - географическое положение ОП - описание проблемы ОЦ - оценка
ПП - постановка проблем
РЗ - результат
РП - решение проблемы
II глава
ОД - образ действия ОЦ - оценка действия
ПД - причина действия ПР - процесе действия
РД - результат действия

My cat likes to stand in the doorway (ПП)
She must have it "mine" and not "your" way (ОП)
Once let in she'll complain (ОП)
That she wants out again (ОП)
I think I'll put her on a plane to Norway. (РЗ-ОЦ)
Своеобразным продолжением авторских лимериков является следующий, весьма распространённый тип лимерика, лимерик-размышление. В этих лимериках авторское присутствие также выражается местоимением «I». К тому же в этих лимериках, чего никогда не было в классических лимериках, используются вопросительные предложения без прямой речи. Вопрос ставится на первой, реже на второй строчке, тем самым, задавая тему для всего стихотворения. То есть, в первой строчке происходит постановка проблемы, которая будет обсуждаться, и теоретически развиваться в остальных четырёх строчках. А проблемы в этих лимериках в основном философские и вечные. Разумеется, что ожидать в таких лимериках присутствие юмора практически бесполезно:
“Humankind an ingenious lot? (ПП)
With our computers, I'd rather think not (РП)
We shall cause our demise (ОП)
Armageddon arise (ОП)
When we once again hit the year dot!” (ОП)
What's become of our oblate little world? (1111)
All we've known off great cliffs have been hurled (1111)
Society is crumbling (ОП)
While governments are fumbling (ОП)
Human rationality dries shriveled and curled. (ОП)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.108, запросов: 967