+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:19
На сумму: 9.481 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формульные выражения традиционного этикета в русской и калмыцкой лингвокультурах

  • Автор:

    Манджиева, Элина Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    200 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Традиционный этикет как предмет лингвокультурологического анализа
1.1 Роль традиционного этикета в процессе коммуникации
1.2. Конститутивные признаки традиционного этикета
1.3. Жанры и формулы речевого этикета
Выводы к главе
Глава 2. Жанровые и языковые особенности традиционных
этикетных формул в русской и калмыцкой лингвокультурах
2.1. Формульные выражения лингвокультурных скриптов «приветствия» и «прощания»
2.2. Формульные выражения лингвокультурных скриптов «поздравления», «пожелания» и «благодарности»
2.3. Формульные выражения лингвокультурных скриптов «утешения», «сочувствия» и «соболезнования»
Выводы к главе
Заключение
Библиография

Введение
Реферируемая диссертационная работа выполнена в русле сопоставительной лингвокультурологии. Объектом исследования является традиционный этикет, в качестве предмета изучения рассматриваются лингвокультурные особенности этикета в традиционном калмыцком и традиционном русском языковом сознании и коммуникативном поведении.
Актуальность исследования обусловлена следующими причинами: 1) этикетное общение составляет важную часть коммуникативного поведения, однако несмотря на ряд работ, посвященных исследованию этикета в науке о языке, остаются недостаточно изученными лежащие в его основе этнокультурные ценности; 2) формулы традиционного этикета в калмыцкой и русской лингвокультурах до сих пор не были предметом сопоставительного анализа.
В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза:
1) традиционный этикет представляет собой устойчивую систему установок и поступков, имеющих стабильную и вариативную части;
2) существуют содержательные и формальные различия вариативной части этикета применительно к различным этикетным формулам в русском и калмыцком коммуникативном поведении.
Цель предпринятого исследования заключается в установлении этнокультурной специфики традиционного этикета в русском и калмыцком языковом сознании и коммуникативном поведении. Цель работы конкретизируется в следующих задачах исследования:
1) установить конститутивные признаки традиционного этикета;
2) определить жанровый состав традиционного речевого этикета;
3) описать отличительные признаки этикетных формул в русском и калмыцком языковом сознании и коммуникативном поведении.
Научная новизна выполненной работы заключается в установлении конститутивных признаков традиционного этикета, в выявлении общего и

специфически национального в русском и калмыцком коммуникативном поведении, в сопоставительном описании способов выражения этикетных лингвокультурных скриптов «приветствие», «прощание», «поздравление», «пожелание», «благодарность», «утешение», «сочувствие» и «соболезнование», а также особенностей их функционирования в данных языках.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования вносят вклад в развитие сопоставительной лингвокультурологии и теории межкультурной коммуникации применительно к лингвокультурным особенностям традиционных этикетных формул.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов в курсах языкознания, межкультурной коммуникации, в спецкурсах по лингвокультурологии и прагмалингвистике.
Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из художественной литературы русских и калмыцких писателей XIX-XX вв., фольклора, записи устной разговорной речи носителей данных культур. Картотека примеров составила 4000 единиц употребления (по 2000 текстовых фрагментов, содержащих формулы речевого этикета на русском и калмыцком языках).
В работе использовались следующие методы исследования: понятийный анализ, интерпретативный анализ, интроспекция.
Выполненное исследование основывается на следующих положениях, доказанных в лингвистической литературе:
1. Межкультурное общение включает общие и отличительные компоненты, при этом учет этнокультурной специфики способствует взаимопониманию в процессе коммуникации (Т.Н. Астафурова; П.Н. Донец; Т.С. Есенова; J1.B. Куликова; Т.В. Ларина; O.A. Леонтович; A.B. Олянич; В.М. Савицкий; Е.Ф. Тарасов; С.Г. Тер-Минасова; Н.Л. Шамне).

И.А. Стернин предлагает следующую модель описания коммуникативного поведения той или иной лингвокультурной общности:
1) очерк национального характера;
2) доминантные особенности общения народа;
3) вербальное коммуникативное поведение (нормы речевого этикета и такие сюжеты, как общение с незнакомыми, общение в семье, в официальном учреждении, в гостях и Т.Д.);
4) невербальное коммуникативное поведение;
5) национальный социальный символизм (символика одежды, цветовых оттенков, подарков, примет и др.) [Стернин, 1996а, с. 103].
Этикет как коммуникативное поведение представляет собой- систему способов поддержания общения между людьми, относящимися -К' разным лингвокультурам. В.И. Карасик справедливо отмечает: «Этикет национально специфичен. Способы этикетного общения обусловлены этикетной системой и этикетной ситуацией и вне контекста являются содержательно пустыми. Способы этикетного общения представляют собой формульные модели поведения, включающие несколько последовательных ходов и интерпретируемые в рамках культуры, присущей речевому коллективу» [Карасик, 2002а, с. 106].
Другим фактором, влияющим на национальную специфику традиционного речевого этикета, является сам язык - неотъемлемый компонент культуры соответствующего этноса. Язык является не только орудием и средством накопления и передачи новым поколениям культуры, но и одним из основополагающих факторов этнического сознания народа. Становление языка происходит, прежде всего, в естественной среде языковой культуры, которая поддерживает чувство языка и национальное достоинство. Язык определяет народный менталитет и влияет на формирование как индивидуально неповторимых, так и некоторых общих черт с другими народами. A.B. Шангина в статье «Отражение этнических культур в зеркале языка» отмечает, что «знание менталитета народа, с которым живешь,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.249, запросов: 1270