+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фармацевтический дискурс как культурный код: семиотические, прагматические и концептуальные основания

Фармацевтический дискурс как культурный код: семиотические, прагматические и концептуальные основания
  • Автор:

    Бурова, Галина Петровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Ставрополь

  • Количество страниц:

    467 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.2. Корреляция	лингвистических	и 
экстралингвистических факторов формирования фармацевтической	дискурсивной	сферы:


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Фармация как интегративная когнитивнопрагматическая сфера гуманитарного знания: лингвистичееские, экстралингвистические и лингвокультурные факторы формирования и развития
1.1. Проблема дефинирования базовых понятий в языке фармации как когнитивно-прагматической области

1.2. Корреляция лингвистических и

экстралингвистических факторов формирования фармацевтической дискурсивной сферы:

социокультурные, национально-ментальные и исторические аспекты


1.3. Фармацевтические концептуальные доминанты и механизмы вербализации и репрезентации знаний как когниокультурная основа русского фармацевтического дискурса
1.3.1. Общетеоретические основы исследования категоризации и языковой концептуализации действительности
1.3.2. Доминантные структуры и механизмы вербализации и репрезентации знаний в фармации как лингвокультурной сфере(концепты «Здоровье», «Болезнь», «Лекарство», «Аптека», «Фармация»)
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II.
II. 1.
11.2.
11.3.
ВЫВОДЫ ГЛАВА III.
111.1.
111.2. ІП.З.
Фармацевттический дискурс как разновидность институционального дискурса: параметры
речежанровой специализации, вербализации,
концептуализации
Дискурс, дискурсивная деятельность, текст: принципы определения и множественность
интерпретаций
Рецепт, фармакопейная статья-инструкция и инструкция по применению лекарственных препаратов как жанры фармацевтического дискурса: лексико-терминологическая и композиционнокоммуникативная характеристики
Рекламный жанр фармацевтического дискурса: лингвокультурные и социопрагматические аспекты
II. 3.1. Дефиниционные, суггестивные и семиотические характеристики фармацевтической
рекламы
И.3.2. Лингвокультурные аспекты рекламного жанра фармацевтического дискурса
Специфика лингвокультурной вербальной кодировки
в современном фармацевтическом дискурсе
Место терминологии в пространстве фармацевтического дискурса как лингвокультурного кода
Деривационные механизмы фармацевтической
терминологии
Способы деривации фармацевтических терминов
Ш.3.1. Суффиксация как кодирующий механизм деривации в фармацевтическом дискурсе

111.3.2. Префиксация как кодирующий механизм деривации в фармацевтическом дискурсе
111.3.3. Аббревиация как деривационный механизм в фармацевтическом дискурсе
111.3.4. Заимствование как способ деривации в фармацевтическом дискурсе
III.4. Специфика репрезентации категории цвета в
пространстве фармацевтического дискурса
Ш.5. Особенности мифологической и поэтической номинации лечебных трав в фармацевтическом
дискурсе
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Как отмечает Л.Ю.Буянова, «историческая перспектива и траектория развития всей сферы знаний, таким образом, представляется как прогрессирующее движение, эволюция от наивно-примитивных, ограниченно-универсальных сведений об окружающем мире к возникновению научного знания, фундаментальной функцией которого является конверсия разрозненных представлений в форму всеобщности, аккумуляция и резервирование в них тех гносеологически релевантных субстратов, которые могут быть переданы другим в качестве фундамента практических действий» (Буянова 2002: 22).
К лингвистическим факторам формирования терминологической основы ФД следует относить следующее: 1) тенденцию к расхождению значений семантически эквивалентных терминов, а также вариантов терминов; 2) определенные тенденции регулярного образования омонимичных терминов; 3) «пошаговость» развития терминообразовательных средств; 4) действие принципа экономии языковых/речевых усилий;
5) системность терминологий; 6) действие принципа аналогии; 7) действие закона первичности понятийного структурирования дискурса/терминосистемы.
Нельзя не учитывать тот факт, что «система языка - достояние социума, часто весьма многочисленного. Изменения в системе языка поэтому носят диахронический, исторически обусловленный характер. Вариативность речевой системы тоже подчиняется требованиям времени, особенно когда они касаются основных параметров, определяемых развитием языка в целом /выделено нами. - Г.Б./» (Леденев 2007: 431).
Рассматривая экстралингвистические факторы развития ФД, следует отметить как один из важнейших возраст, хронологические рамки и специфику практического осуществления того или иного вида фармацевтической деятельности (денотатный аспект). Например, одно

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.123, запросов: 967