+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Причастия и деепричастия в функционально-семантическом поле таксиса : на материале немецкого и русского языков

  • Автор:

    Безроднова, Ольга Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    190 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава 1 Теоретические вопросы концепции категории таксиса
1.1 Понятие «категория таксиса»
1.1.1 К вопросу о категории таксиса в русском языке
1.1.2 К вопросу о категории таксиса в немецком языке
1.2 Типы таксисных отношений в русском и немецком языках
Выводы к главе
Глава 2 Причастия в функционально-семантическом поле
таксиса
2.1 Общая характеристика причастий русского языка
2.1.1 Действительные причастия
2.1.2 Страдательные причастия
2.1.3 Переход причастий в класс имен прилагательных
2.1.4 Причастия на -н/-т
2.1.5 Лексико-семантическая деривация причастий
2.2 Категория залога и времени русских причастий. Таксисные значения русских причастий
2.3 Причастия немецкого языка
2.3.1 Общая характеристика немецких причастий
2.3.2 Таксисные значения причастий немецкого языка
Выводы к главе
Глава 3 Таксисные значения деепричастий современного русского
языка
3.1. Общая характеристика деепричастий русского языка
3.1.1 Деепричастия на -а/-я от глаголов несовершенного вида
3.1.2 Деепричастия на -а/ - я от глаголов совершенного вида
3.1.3 Деепричастия на -в, -вши, -ши от глаголов совершенного вида

ЗЛА Деепричастия на -в, -вши, -ши от глаголов несовершенного вида
3.2 Место деепричастий в предложении и их синтаксическая роль
3.3 Синонимика деепричастий и деепричастных конструкций
3.4 Таксисные значения деепричастий в современном русском языке
3.4.1 Основное и второстепенное действия, не связанные отношением характеризации
3.4.2 Основное и второстепенное действия, связанные отношением характеризации
3.4.3 Временные отношения, осложненные элементами
обусловленности
3.5 Соответствия русским деепричастным конструкциям в немецком
языке
Выводы к главе
Заключение
Библиография
Список использованных словарей
Список источников

Введение
Настоящая диссертация представляет собой семантико-структурное исследование причастий и деепричастий в контексте теории функциональносемантической грамматики на материале немецкого и русского языков.
Актуальность исследования. Основные положения функциональносемантической концепции таксиса были впервые изложены P.O. Якобсоном. Свое дальнейшее теоретическое развитие и практическое применение в описании функционально-семантического поля темпоральности категория таксиса нашла в работах Ю.С Маслова, A.B. Бондарко, Т.Г. Акимовой, В.А. Белошапковой, H.A. Козинцевой, А.И. Бородиной, O.A. Костровой, С.М. Полянского, Р.З. Мурясова, JI.H. Гареевой и др. Во многих языках таксис выступает не как отдельная категория, а объединяется в рамках одной комбинированной категории со временем или видом. Все эти категории в целом указывают на характер протекания и распределения действия во времени.
Актуальность темы настоящего исследования обусловлена необходимостью более детального анализа средств выражения таксисных значений неличных форм глагола на материале русского и немецкого языков. В речи аспектуальные, темпоральные и таксисные значения тесно переплетаются друг с другом, выступая как компоненты комплексного семантического целого. Связь элементов таксиса и аспектуальности проявляется в том, что характеристика временных отношений между действиями включает и характеристику протекания данных действий во времени, т.е. аспектуальную характеристику. Немецкому языку чужда категория аспекта в том виде, как она представлена в русском языке. Если в русском языке таксис представляет собой признак, производный от аспектуальной характеристики глагольных форм, то в немецком языке имеет место триада в виде темпоралыю-таксисно-аспектуального комплекса.

Глава 2 Причастия в функционально-семантическом поле
таксиса
2.1 Общая характеристика причастий русского языка
Причастие (от лат. рагйаршт) - нефинитная форма глагола, обозначающая признак имени (лица, предмета), связанный с действием, и употребляемая атрибутивно [Лингвистический словарь 2002: 399]. В причастии русского языка совмещаются свойства глагола и прилагательного. Грамматическая глагольность причастия в ряде языков проявляется в наличии категории залога (подписавший — подписанный), вида (подписавший -подписывающий), времени (подписывающий - подписывавший), в сохранении моделей управления и примыкания. Причастия могут также выражать значения таксиса (одновременность - неодновременность).
Описание функционального аспекта причастных форм невозможно без выявления его глагольных и неглагольных признаков. Причастия современного русского языка определяются по присущим им глагольным категориям:
1) залог - причастия действительные, возвратные, страдательные;
2) время — причастия настоящего и прошедшего времени;
3) вид - причастия совершенного и несовершенного вида [Виноградов 1960: 505].
В качестве глагольных признаков причастия выделяется также таксис.
2.1.1 Действительные причастии
Действительные причастия образуются от всех глаголов в невозвратной форме, как переходных, так и непереходных. Все действительные причастия имеют только полные формы, употребляемые в роли определений, необособленных или обособленных. В зависимости от вида и времени действительные причастия образуют две отдельные группы: действительные причастия настоящего времени и действительные причастия прошедшего времени.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.137, запросов: 967