+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурный типаж "английский бизнесмен" : эндо- и экзостереотипы

Лингвокультурный типаж "английский бизнесмен" : эндо- и экзостереотипы
  • Автор:

    Илюхина, Мария Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Астрахань

  • Количество страниц:

    181 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Стереотипность как типажная характеристика 
1.2. Дефиниционные признаки лингвокультурного типажа «английский бизнесмен»


Оглавление
Введение
Г лава 1. Понятийные характеристики лингвокультурного типажа «английский бизнесмен»

1.1. Стереотипность как типажная характеристика

1.2. Дефиниционные признаки лингвокультурного типажа «английский бизнесмен»

1.3 Синонимический ряд номинаций типажа «английский


бизнесмен»

1.4. Мотивационные признаки слова «бизнесмен»

Выводы к главе


Глава 2. Образные и оценочные характеристики лингвокультурного типажа «английский бизнесмен»

2.1. Паспорт лингвокультурного типажа «английский бизнесмен»


2.2. Английский бизнесмен как типаж в сознании представителей русскоязычной культуры
2.3. Паремиологические характеристики лингвокультурного типажа «английский бизнесмен»
2.4. Ценностные характеристики лингвокультурного типажа «английский бизнесмен» в английской фразеологии
Выводы к главе
Заключение
Список литературы
Лексикографические источники
Интернет - источники

Введение
Данная работа выполнена в рамках лингвокультурологии и аксиологической лингвистики. Объектом исследования является лингвокультурный типаж «английский бизнесмен». Предметом изучения выступают эндо- и экзостереотипы данного типажа (представления о нем изнутри и извне) применительно к британской и русской лингвокультурам.
Актуальность исследования заключается в следующем: теория лингвокультурных типажей является одним из активно развивающихся направлений антропологической лингвистики, бизнесмены играют важную роль в экономике и культуре современной Западной цивилизации, при этом характеристики английских бизнесменов, отражая ценности, присущие английской лингвокультуре, по-разному осмысливаются англичанами и представителями других культур; специфика эндо- и экзостереотипов применительно к типажу «английский бизнесмен» еще не была предметом лингвистического анализа.
В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза: осмысление типажа «английский бизнесмен» в английской и русской лингвокультурах характеризуется сходством и определенными различиями, различия объясняются эндо- и экзостереотипами восприятия и оценки данного типажа, экзостереотипы типажа образуют имидж, в составе которого наличествуют как закономерные, так и случайные признаки.
Цель исследования состоит в описании эндо- и экзостереотипных характеристик лингвокультурного типажа «английский бизнесмен».
Задачи работы заключаются в следующем:
• определить конститутивные понятийные признаки типажа
«английский бизнесмен»,
• выявить его образно-перцептивные признаки,
• раскрыть его ценностные признаки,
• осветить его эндо- и экзостереотипные характеристики в
сознании англичан и русских.

Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из 25 толковых, энциклопедических и лингвострановедческих словарей, текстов СМИ, Интернет-ресурсов (общий объем выборки составил около 3000 текстовых фрагментов, обозначающих и описывающих английских бизнесменов), а также результаты анкетирования 200 британских и русскоязычных информантов.
В работе использовались следующие методы исследования: понятийный, контекстуальный и интерпретативный анализ, анкетирование, интроспекция.
Степень теоретической разработанности проблемы.
Лингвокультурные типажи как объект научного исследования привлекают к себе внимание ученых. К настоящему времени определены характеристики лингвокультурного типажа как обобщенной узнаваемой личности, поведение которой оказывает влияние на лингвокультуру (Карасик, 2005; Дмитриева, 2005, Ярмахова, 2005; Лутовинова, 2006; Селиверстова, 2007; Деревянская, 2008; Мурзинова, 2009; Гуляева, 2009; Асадуллаева, 2011), выявлены динамические характеристики типажа (Ярошенко, 2011), предложена типология типажей - исторические, фикциональные, профессиональные (Дмитриева, 2007; Мурзинова, 2009; Коровина, 2008; Асадулаева, 2011), освещены эмблематические и символические характеристики типажей (Рощина, 2012; Бровикова, 2012; Валяйбоб, 2012), описано оценочное позиционирование восприятия типажа (Попова, 2012). Вместе с тем специфика восприятия типажа представителями своей и чужой лингвокультур еще не была предметом лингвистического анализа.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что данная работа вносит определенный вклад в развитие аксиологической лингвистики, лингвокультурологии и лингвоперсонологии, характеризуя эндо- и экзостереотипы лингвокультурных типажей и уточняя сущность профессионального типажа.

владельцем, собственником «takes по possession of the subject matter of the negotiation», а заключает договора от имени тех, кто его нанимает «in the names of those who employ him», а не от своего собственного «not in his own».
В английском языке "broker" - посредник "middleman", не обладающий правом собственности на предмет сделки "takes по possession, as broker, of the subject matter of the negotiation", который ведет дела за своих клиентов "for others, for another", получая при этом комиссионные 'for a fee or commission, brokerage, a compensation ".
"Брокер" в русском языке полностью соответствует английскому термину "посредник” - ведущий сделки, переговоры за других людей "между заинтересованными сторонами - клиентами", получающий "вознаграждение в виде комиссионных".
Organization man - an employee, esp. of a large corporation, who has adapted so completely to what is expected in attitudes, ideas, behavior by the corporation as to have lost a sense of personal identity or independence, who sacrifices his own individuality for the good of an organization. / Organisation man, Mr Barber has played the key role in the TUC's drive to organise more workers, helping to create the organising academy in 1996 to train organisers. (BBC Politics / 04 Sep 2003) / Администратор Мистер Барбер сыграл ключевую роль в поездке Британского конгресса тред-юнионов для привлечения большего числа работников, помогая создать академию в 1996 для обучения административных работников.
Работник большой корпорации «ап employee, esp. of a large corporation», жертвующий своей индивидуальностью, для блага организации «sacrifices his own individuality for the good of an organization», полностью приспособившийся к организации своим поведением, взглядами «who has adapted so completely to what is expected in attitudes, ideas, behavior by the corporation», утрачивая свои личные качества, независимость «to have lost a sense of personal identity or independence». Приведённый пример точно указывает на функцию organization man.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.148, запросов: 967